. Лексика- раздел науки о языке, изучающий значения слов Фразеоло́гия (от греч. φράσις — «оборот речи» и λόγος — «учение»), лингвистическая дисциплина, изучающая устойчивые сочетания слов с полностью или частично переосмысленным значением 2. Общеупотребительные слова использутся в речи всех носителей данного языка вне зависимости от соц происхождения, образования и тд. (стол, стул, поехать, рисоватьи тп). Диалектные слова характерны только для определенной местности, территории. В диалекте общеупотребительные слова приобреатют новую форму, при этом содержание (значение) остается неизменным. Например, петух - кочет (северорус.), брюква - свекла (южнорус). Профессионализмы - слова из речи людей, занимающихся определенной деятельностью, определенной професси 3 С появлением предметов в нашей реалии. Например, изобрели где-то за рубежом какую-то вещь, а потом импортировали к нам - её же надо как-то называть =) Это основная причина. 4 Неологи́зм (др.-греч. νέος — новый, λόγος — речь, слово) — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Свежесть и необычность такого слова или словосочетания ясно ощущается носителями данного языка. постромки – ремни, соединяющие валек с хомутом, принадлежность конной упряжи, слово произошло от глагола стремить (стремя, постромки); пристяжная – боковая лошадь рядом с коренной, прилагательное образовано от глагола пристегивать; язык колокольчика – металлический стержень, производящий звон ударами о стенки колокола; шлея – часть упряжи, которая удерживает хомут на месте, круговой широкий ремень; оглобля – одна из двух жердей, надетых одним концом на ось повозки, служащая для запряжки лошадей. Челобитчик, -а, м. В древней Руси: тот, кто подавал челобитную. Челобитная, -ой, ж. В древней Руси: челобитье (во 2 значении), Стольник, -а, м. В древней Руси: придворный, степенью ниже боярина первоначально придворный, прислуживавший за княжеским или Царским столом). Стрелец - Московской Руси XVI—XVII вв.: военнослужащий особого постоянного войска. чепец – головной женский убор с лентами; ладан – пахучая смола в лампадке, перед сном зажигали лампадку, курили ладаном, чтобы крепко спать и чтобы черти не приснились;
Предложения с антонимами: 1. Прощай, немытая Россия, страна рабов, страна господ, И вы, мундиры голубые, и ты, им преданный народ. (М. Ю. Лермонтов) 2. Я вижу печальные очи, я слышу веселую речь. (А. К. Толстой) 3. Аркадий сибаритствовал, Базаров работал. (И. С. Тургенев) 4. И ненавидим мы, и любим мы случайно, ничем не жертвуя ни злобе, ни любви, и царствует какой-то холод тайный, когда огонь кипит в крови. (М. Ю. Лермонтов)
Предложения с синонимами: 1. Началась анархия, то есть безначалие. (М. Е. Салтыков-Щедрин) 2. Врача пригласить, а фельдшера позвать. (А. П. Чехов) 3. Смейтесь над этим термином! Скальте зубы . (А. П. Чехов) 4. Он словно потерялся немного, словно сробел. (И. С. Тургенев) 5. Ученье – свет, а неученье – тьма. (Пословица)
Предложения с омонимами: 1. Каков ни есть, а хочет есть. (Пословица) 2. «Фунт сахара и фунт стерлингов» . (Заголовок статьи) 3. Поэт издалека заводит речь. Поэта далеко заводит речь. (М. Цветаева) 4. «Из зоны радиации в зону бюрократии» . (Заголовок статьи)