автора на свой язык, а затем вновь на исходный.
Перед вами отрывок из русской народно сказки в “обратном переводе”. Что это за сказка? С какого языка она вновь переведена на русский язык? Восстановите её исходный текст, стараясь отразить национальный(народный) колорит языка сказки.
Как-то раз уехали братья в таун, а их гелфренды говорят:
-(Имя), организуй доставку воды с реки!
-Не в кайф!
Тогда герфленды и говорят:
-Если не выполнишь наше поручение, братья вернутся и не привезут тебе презента с распродажи.
-О’кей!- сказал (Имя), спустился с камина, на котором обычно лежал часами, взял тару и направился организовывать
1) Часто случается бабьим летом, что, когда с утра небо затянуто тучами, вдруг мягкое солнце без теней осветит землю (Сложноподчинённое предложение)
2) По мере того, как мальчики удалялись от центра города, всё малолюднее и темнее становились улицы (Сложноподчинённое предложение)
3) Он не понял, одобряют ли его решение ( Бессоюзное сложное предложение)
4) Я понимаю, что если стих живет не праздной жизнью, а работает, то он ничуть не теряет своей поэтичности ( Сложноподчинённое предложение, между «если» и «что» нет запятой, так как после них есть «то», однородные сказуемые)
5) Случаются в жизни обстоятельства, столкнувшись с которыми в корне меняешь свой взгляд на вещи
Совсем скоро наступит Новый Год. Волшебная пора. Самый замечательный день зимы - это когда надо ставить елку. Огромная пушистая ель стоит в комнате. От нее исходит лесной запах. Дети с радостью вешают каждый шарик на новогоднюю елка, а заветная мечта каждого ребенка так это надеть верхушку. И вот, когда елка стоит в комнате вся новогодних украшениях и вечером горят новогодние огоньки, которые переливается разными цветами. В Новогоднюю ночь в доме царит запах мандаринов, который создает в доме уют. И вот ты сидишь, смотришь на елку и ешь мандаринки, создаётся волшебное чувство. Дети ждут утро, чтобы побыстрее открыть подарки. И вот утром ты встаешь и бежишь к елке и видишь под ней подарки. Замечательное чувство!