Могу сказать про себя,что по природе слишком чувствительный человек и вопринимаю всё близко к сердцу,поэтому чаще всего нахожусь в депрессивном состоянии,т.ек. не выдерживаю реальности! в связи с этим приходится прсто намерено надевать маску равнодушия,по-другому в этом мире не выжить.
В соответствии с общим правилом написание букв на месте безударных гласных в корнях устанавливается путем проверки словами и формами с тем же корнем, в которых проверяемый гласный находится под ударением, например: вода (воды, водный), сады (сад, садик), свинья (свиньи), яйцо (яйца ), говорить (говор, разговор), молодой (молод, молодость, молоденький), жара (жар, жаркий), шалун (шалость). В некоторых случаях такой прием проверки нельзя использовать, так как разное написание однокоренных слов объясняется их отнесенностью к разным языкам. Так, безударные неполногласные сочетания ра, ла (врата, сократить, бразды, глава, облако, влачить и подобные) всегда пишутся с буквой а - это старославянские по происхождению слова; в русских корнях таким сочетаниям соответствуют полногласные оро, оло (ворота, короткий, борозды, голова, волочить). Нельзя проверять безударную гласную о в корнях глаголов совершенного вида формами несовершенного вида. В словах затопить, опоздать, проглотить, раздвоить, затоптать и других гласная о проверяется однокоренными словами поздно, глотка, двое, топчет, хотя есть глаголы затапливать, опаздывать, проглатывать, раздваивать. Данное правило не распространяется на иноязычные слова, так как в них проверяемая и проверочная гласные могут относиться к морфемам разного происхождения. Так, в слове аккомпанемент суффикс -емент французского происхождения, а в глаголе аккомпанировать суффикс -ирова- - немецкий. Сравните: абонемент - абонировать, ангажемент - ангажировать; слова интеллигенция и интеллект в латинском языке образованы от разных основ одного корня. При выборе написания о или а в безударных глагольных корнях не следует использовать для проверки глаголы несовершенного вида с суффиксом -ыва- (-ива-).
Морфологический разбор глагола инфинитив (начальная форма); возвратный или невозвратный; переходный или непереходный; вид; спряжение; наклонение; время (для изъявительного наклонения); лицо (для настоящего, будущего времени и повелительного наклонения); род (для времени и условного наклонения в единственном числе); число; роль в предложении. Глагол (образец разбора): Текст: Сказали правду, не побоявшись осуждения. Сказали – глагол, начальная форма – сказать, невозвратный, непереходный, совершенного вида, 1-го спряжения, в изъявительном наклонении времени, множественном числе, является сказуемым. Причастие (порядок разбора): начальная форма (именительный падеж, единственное число, мужской род); инфинитив; вид; время; возвратное или невозвратное (для действительного); переходное или непереходное (для действительного); полное или краткое (для страдательного); род (для единственного числа); падеж; число; роль в предложении. Причастие (образец разбора): Текст: Гляжу на опадающую листву и грущу. Опадающую – причастие, начальная форма – опадающий, от глагола опадать, несовершенного вида, настоящего времени, невозвратное, непереходное, в женском роде, винительном падеже, единственном числе, согласованное определение. Деепричастие (порядок разбора): глагол, от которого образовано; вид; возвратное или невозвратное; переходное или непереходное; роль в предложении. Деепричастие (образец разбора): Текст: Уезжая за границу, ты грустишь о доме. Уезжая – деепричастие, от глагола «уезжать», несовершенного вида, невозвратное, непереходное, обстоятельство образа действия.