М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
DimaNewPARK
DimaNewPARK
07.11.2022 05:36 •  Русский язык

Вниже предложениях из прочитанного текста пронумерованы все запятые. выпишите цифры, обозначающие запятые между частями сложного предложения, связанными подчинительной связью. маленькие рыбки,(1) как птицы,(2) завидевшие коршуна,(3) спешили укрыться в густых зарослях подводных лесов. и вдруг индеец увидел,(4) как из-за выступавшей подводной скалы пока- залось нечто похожее на багровый дым,(5) который медленно расползался во все стороны,(6) окрашивая воду в розовый цвет.

👇
Ответ:
lacshenova
lacshenova
07.11.2022
Я думаю ..4 и 5                  
4,6(59 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
igcifxitsizoufzoyuc
igcifxitsizoufzoyuc
07.11.2022
   Разделить слова по группам следует так:1.сырой,сырость,сыроватый (корень сыр-)
2. сыр ,сырник (корень сыр-)
3. липа , липовый (корень лип-)
4.липкий, липучий,липнуть (корень лип-)
5. рис, рисовый (корень рис-)
6. рисовать,рисунок,нарисовать( корень рис-)

   Не все слова изначально являлись однокоренными. Ведь  общий корень должен подразумевать еще и общее лексическое значение для слов. Так, слова сырой, сырость, сыроватый – означают влажный или не совсем сухой (если о продуктах – недоваренный). А сыр и сырник – изделия из молока.   Липа и липовый – происходят от дерева липа, а липкий, липучий, липкий – означают свойства предмета, который легко пристает к чему-либо. Рис  и рисовый – злак и то, что из него производят. Рисовать, рисунок, нарисовать – это об изображении чего-либо карандашом, красками и т.д. на бумаге, полотне.
4,4(7 оценок)
Ответ:
sashadorosh1953
sashadorosh1953
07.11.2022
Из польского языка заимствованы слова: вензель, гусар, мазурка, мещанин, опека, отвага, повидло, позволить, полковник, пуля, пончик, рисовать, сбруя;

из чешского языка: полька (танец) , колготки, робот;

из украинского языка: борщ, бублик, детвора, хлебороб, школяр, бричка

Из немецкого языка пришли слова: бутерброд, галстук, графин, шляпа, пакет, контора, процент, акция, агент, лагерь, штаб, командир, верстак, фуганок, никель, картофель, лук

Из голландского языка заимствованы морские термины: , гавань, вымпел, койка, матрос, рея, руль, флот, Флаг, штурман, шлюпка, .

Из французского в русский язык вошли слова бытового назначения: костюм, жакет, блуза, браслет, этаж, мебель, кабинет, буфет, салон, туалет, люстра, абажур, сервиз, бульон, котлета, крем; военные термины: капи­тан, сержант, артиллерия, атака, марш, салют, гарни­зон, сапёр, десант, эскадра; слова из области искусства: партер, пьеса, актёр, антракт, сюжет, репертуар, балет, жанр, роль, эстрада.

В связи с развитием компьютерной техники, в русский язык вошло большое количеств слов, заимствованных из английского языка: дискет драйвер, конвертор, курсор, файл. Стали активнее употребляться заимствованные слова, отражающие изменения экономической и общественно-политической жизни страны: саммит, референдум, эмбарго, баррель, экю, доллар.
4,4(53 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ