В настоящее время среди авторитетных источников нет консенсуса в определении исчерпывающего перечня значимых критериев, по которым можно было бы однозначно определить соответствие конкретного случая понятию оккупации. Как правило, они отмечают следующее:
* Временность миссии, непостоянный статус — выделяется почти всеми отечественными источниками (кроме «Толкового словаря русского языка» Ушакова) , но не зарубежными. При этом рамки временности, чёткие критерии её отличия от постоянности в определениях не задаются.
1. Сначала нужно понять значение каждого из данных словосочетаний, чтобы выбрать подходящую синонимическую замену.
- "Картофельных полей" - это словосочетание, которое описывает место, где выращивают картофель. Оно построено при помощи согласования, потому что слова "картофельных" и "полей" соответствуют по падежу и числу.
- "Со связью управление" - это словосочетание, которое описывает процесс управления чем-либо при помощи связи. Здесь используется сочинение, потому что слова "со" и "связью" имеют самостоятельные значения и не согласуются по падежу или числу.
2. Исходя из значений каждого из словосочетаний, мы можем выбрать подходящую синонимическую замену. Выберем словосочетание, которое точнее передаст значение "картофельных полей" без использования согласования.
- "Поля картофеля" - это синонимическое словосочетание, которое также описывает место, где выращивается картофель, но без использования согласования. Здесь слово "картофеля" относится к слову "поля" без изменения формы или согласования.
3. Таким образом, синонимичное словосочетание "картофельных полей" с использованием сочинения будет "поля картофеля".
Надеюсь, это подробное объяснение поможет вам понять процесс нахождения синонима для данного словосочетания. Если у вас есть какие-либо дополнительные вопросы или если нужна дополнительная помощь, пожалуйста, сообщите мне.
Давай разберем по порядку каждое предложение и выполним указанные действия.
1) Как по лесенке по ёлке огоньки взбегают (в)высь. (Марш.)
В данном предложении у нас есть два скобочных включения: "по лесенке по ёлке" и "(в)высь".
Следуя правилам пунктуации, после первого включения мы пишем слово "по" слитно, а после второго включения мы пишем слово "высь" раздельно.
Теперь найдем пояснительное слово. В нашем случае это слово "Марш", так как оно указывает на источник цитаты.
2) Всплеск волны подбросил её (девушку)(в)верх. (А.Б.)
В этом предложении у нас есть два скобочных включения: "(девушку)" и "(в)верх".
Следуя правилам пунктуации, мы пишем слово "верх" раздельно, так как оно стоит после второго включения.
Пояснительного слова здесь нет, так как цитаты нет.
3) Незнакомка ловко, головой (в)низ, прыгнула с баркаса в кипящую воду, (в)волны. (А.Б.)
В данном предложении у нас есть два скобочных включения: "(в)низ" и "(в)волны".
Следуя правилам пунктуации, мы пишем слово "низ" раздельно, так как оно стоит после первого включения. Слово "волны" пишется слитно, так как оно стоит после второго включения.
Пояснительного слова здесь нет, так как цитаты нет.
4) Различные эхо сталкиваются, отражаются друг от друга и снова уносятся (в)даль. (Фид.)
В данном предложении у нас есть одно скобочное включение: "(в)даль".
Следуя правилам пунктуации, мы пишем слово "даль" раздельно, так как оно стоит после включения.
Пояснительного слова здесь нет, так как цитаты нет.
5) Воины напряженно вглядывались (в)даль степей.
В этом предложении у нас есть одно скобочное включение: "(в)даль".
Следуя правилам пунктуации, мы пишем слово "даль" раздельно, так как оно стоит после включения.
Пояснительного слова здесь нет, так как цитаты нет.
6) Путники не смущались трудностями и шли (в)перед и (в)перед. (А.В.)
В данном предложении у нас есть два скобочных включения: "(в)перед" и "(в)перед".
Следуя правилам пунктуации, мы пишем оба слова "перед" слитно, так как они стоят после включения.
Пояснительного слова здесь нет, так как цитаты нет.
7) (В)конце этих двенадцати месяцев я была совсем другая, чем (в)начале. (Н.Ч.)
В данном предложении у нас есть два скобочных включения: "(в)конце" и "(в)начале".
Следуя правилам пунктуации, мы пишем оба слова "конце" и "начале" слитно, так как они стоят после включения.
Пояснительного слова здесь нет, так как цитаты нет.
8) (В)начале я ничего не понимала и не старалась понять. (Н.Ч.)
В этом предложении у нас есть одно скобочное включение: "(в)начале".
Следуя правилам пунктуации, мы пишем слово "начале" слитно, так как оно стоит после включения.
Пояснительного слова здесь нет, так как цитаты нет.
9) Сорокаметровая вышка была (до)верху забрызгана нефтью. Я грозила ему (из)дали кулаком. (Л.К.)
В данном предложении у нас есть два скобочных включения: "(до)верху" и "(из)дали".
Следуя правилам пунктуации, мы пишем слово "верху" раздельно, так как оно стоит после первого включения. Слово "дали" пишется слитно, так как оно стоит после второго включения.
Пояснительного слова здесь нет, так как цитаты нет.
Надеюсь, это разъяснение помогло тебе разобраться в задании. Если у тебя остались какие-либо вопросы, не стесняйся задавать их. Я с удовольствием помогу тебе!
* Временность миссии, непостоянный статус — выделяется почти всеми отечественными источниками (кроме «Толкового словаря русского языка» Ушакова) , но не зарубежными. При этом рамки временности, чёткие критерии её отличия от постоянности в определениях не задаются.