мест. прил. прич. п. сущ. сущ. гл. прил. сущ.
Этот огромный, обитающий в воде ящер имеет небольшой мозг,
-.-.-.-.-.-
с. прил. сущ. с. прил. сущ. сущ. союз гл.
но мощные челюсти и мускулистый хвост, удар которого может
гл. сущ. прил. сущ.
переломить ноги взрослой антилопе.
Характеристика: ( повест, невоскл, СПП с придаточным определительным, соединено союзом "которого")
1. простое, двусост, прямой порядок слов, распраст, осложнено однородными дополнениями и определениями
2. простое, двусост, прямой порядок слов, распраст, неосложнено)
Схема: [ (~~),(~~) - = (- -), но (- -) и (- -)], ( ...которого...)
Тропы - речевые обороты, которые основываются на переносном значении слов. 1. И тьмой, и холодом объята душа усталая моя. ( Лермонтов) 2. Твоих задумчивых ночей прозрачный сумрак. (Пушкин) 3. Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой (Пушкин) 4.И слышно было до рассвета как ликовал француз.(Лермонтов) 5.Анчар, как грозный часовой, стоит - один во всей вселенной. (Пушкин). 6.По неделе ни слова ни с кем не скажу, все на камне у моря сижу(Ахматова). 7.Ваш шпиц, прелестный шпиц, - не более наперстка.(Грибоедов), 8.Утешится безмолвная печаль, и резвая задумается радость(Пушкин). 9. Царь зверей гордо отдыхал после охоты. 10. Граф Хвостов, поэт любимый небесами, уж пел бессмертными стихами несчастья невских берегов (Пушкин)