1) В человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда , и душа , и мысли. Здесь обобщающее слово ВСЕ, поэтому ставится двоеточие перед группой однородных членов,соединенных сочинительным повторяющимся союзом И и лицо, и одежда , и душа , и мысли 2) Веселый говор, шум торговли, визг поросят, и дудок свист, и смех, и песни, брань и крик - все в гул слилось. В данном предложении обобщающее слово ВСЕ находится после группы однородных членов, следовательно ставим тире. 3) Все, что окружало нас, казалось необыкновенным: и поздняя луна, блиставшая над черными озёрами, и высокие облака, похожие на горы розового снега, и даже привычный морской шум высоких сосен. Здесь обобщающее слово ВСЕ находится перед группой однородных членов, значит ставим двоеточие.
1) В человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда , и душа , и мысли. Здесь обобщающее слово ВСЕ, поэтому ставится двоеточие перед группой однородных членов,соединенных сочинительным повторяющимся союзом И и лицо, и одежда , и душа , и мысли 2) Веселый говор, шум торговли, визг поросят, и дудок свист, и смех, и песни, брань и крик - все в гул слилось. В данном предложении обобщающее слово ВСЕ находится после группы однородных членов, следовательно ставим тире. 3) Все, что окружало нас, казалось необыкновенным: и поздняя луна, блиставшая над черными озёрами, и высокие облака, похожие на горы розового снега, и даже привычный морской шум высоких сосен. Здесь обобщающее слово ВСЕ находится перед группой однородных членов, значит ставим двоеточие.
Скоро будут весенние каникулы!
Их я проведу очень хорошо.
Буду гулять на свежим воздухе родителям по дому!
Сделаю для птичек кормушку.
И буду кормить бездомных животных!
Я очень люблю каникулы!
Постараюсь провести каникулы максимально круто, и постараюсь не болеть.
Хочу на весенних каникулах завести себе животное, и съездить в другой город.