Сино́нимы в лингвистике — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию (ср. омонимы) , но имеющие одинаковое или близкое лексическое значение (ср. антонимы) примеры: кавалерия — конница, смелый — храбрый служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать однообразия речи. следует различать синонимы и номинальные определения — последние представляют полную тождественность. анто́нимы (греч. αντί- «против» + όνομα «имя» ) — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать. омо́нимы (от греч. ὁμός — одинаковый и ονομα — имя) — разные по значению, но одинаковые по звучанию единицы языка (слова, морфемы и др.) . термин введён аристотелем. не путать с омофонами. (ср. пароним) омонимы полные (абсолютные) — омонимы, у которых совпадает вся система форм. например, наряд (одежда) — наряд (распоряжение) , горн (кузнечный) — горн (духовой инструмент) . омонимы частичные — омонимы, у которых не все формы. например, ласка (животное) и ласка (проявление нежности) расходятся в форме родительного падежа множественного числа (ласок — ласк) . омонимы грамматические, или омоформы — слова, лишь в отдельных формах (той же части речи или разных частей речи) . например, числительное три и глагол три лишь в двух формах (к трём — мы трём) . пароними́я (от греч. возле, при + имя) — частичное звуковое сходство слов при их семантическом различии (полном или частичном) . также термином паронимия принято называть такое явление в речи, когда два слова, в какой-то мере сходно звучащие, но имеющие разное значение, ошибочно употребляются одно вместо другого. например, употребление слова адресат вместо адресанта; боцман вместо лоцман; кремень вместо кремний является паронимией, а слова, составляющие такие пары, называются паронимами. употребление одного слова вместо другого, сходнозвучного, объясняется недостаточно твёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности человека (наука, техника, искусство, ремесло) , откуда взято слово. некоторые паронимии широко распространяются в языке и находят отражение в словарях. например, глагол «будировать» (от фр. bouder), означающий «дуться» , «сердиться» , «быть настроенным против чего-либо» , часто употребляется вместо сходного глагола «будоражить» , и это значение занесено в словари.
Вообще это зависит от предпочтений отдельных людей. И в обоих случаях есть свои плюсы и минусы. Кто-то любит городской ритм, шум и суету мегаполиса, все время куда-то торопится, встречает новых знакомых, имеет множество материальных возможностей. Порой бывает тяжело дышать городским воздухом, слышать непрекращающийся гул транспорта, вдыхать выхлопные газы. А жизнь в деревне проходит не так быстро. Здесь и воздух чистый, и есть время, так сказать, *стать самим собой* - отлучиться на время от надоевшей суеты большого города, *послушать* тишину. По мне жизнь в деревне - это ЖИЗНЬ в полном смысле этого слова. Может, здесь человек ближе истине своего существования, ближе к природе, ближе к самому себе. Словом, да, жизнь в деревне намного лучше, чем жизнь в городе. Здесь не обязательно *подстраиваться под всех и каждого*, здесь можно оставаться самим собой, и не важно то, какую одежду ты носишь, никто не оценит твой *модный прикид*. Твой внутренний мир живет в гармонии с природой.
стриж стрижа стрижу стрижа стрижом (о) стриже