I. Из кодекса средневекового рыцаря Тема текста: рассказ о кодексе средневекового рыцаря. Главная мысль текста: этот текст учит читателя основным правилам этикета средневекового рыцаря, который во все времена был эталоном мужества, высокой нравственности и морали. Рыцарем мог называться человек высокого дворянского происхождения, но за военные заслуги им мог стать и простолюдин. Человек, достойный звания рыцаря, должен отличаться красотой опрятностью, хорошей физической подготовкой, щедростью, мужеством. Он дол жен уважать противника, заботиться о тех, кто слабее его, а особенно о женщинах. Глаголы совершенного вида: не сможет (что сделает?), разориться (что сделать? ), прослыть (что сделать?). Глаголы несовершенного вида: происходить (что делать?), посвящаются (го летают?), отличаться (что делать?), одеваться (что делать?), быть (что делать?), дарить (что делать?), просят (что делают?), ведет (что делает?), является (что делает?), уважает (что делает?), не нападает (что делает?), эге пользуется (что делает?). И. В тексте речь идет не о конкретном рыцаре, наделенном перечнем достоинств. Рассказ посвящен всем людям, достойным носить это гордое имя. Поэтому в тексте так часто употребляются возвратные глаголы неопределенной формы, которые придают действию взаимно возвратное значение (т. е. действие направлено на всех производителей). IIY. В современном русском языке слово рыцарь утратило значение - победитель в боях, мужественный воин. Это слово применяется к людям (мужского пола), обладающим такими чертами характера: честность,
ССП - сложносочинённое, СПП - сложноподчинённое, БСП - бессоюзное.
Разумеется, все зависит от восприятия, но я уверен, - ССП
я уверен, что чукотская тундра не может производить впечатления "бескрайней" и тем более "унылой". - СПП
Тундра не бывает ровной, она холмиста, горизонт всегда ограничен спокойными, мягкими линиями холмов. -БСП
Ощущение размеров тундры сказывается лишь подсознательным желанием забраться на ближайший холм, который ограничивает горизонт, и посмотреть, что за ним. -СПП
В дождливые дни тундра кажется темной, но при солнце она всегда бывает желта, -ССП
при солнце она всегда бывает желта, молодая зелень не может победить цвет травы, -БСП
молодая зелень не может победить цвет травы, и, кроме того, желт тундровый суглинок, -ССП
и, кроме того, желт тундровый суглинок, желты лишайники, покрывающие камни на увалах. -БСП
Цветы селены бесстебельной разбросаны среди камней, как букетики сирени; мягка и густа зелень куропачьей травки; мохнатые нити кассиопеи тянутся над землей; пестрят цветы камнеломки, и редкими озерцами встречается, как чудо из чудес, полярная незабудка. -БСП
Ее крохотные цветки чуть больше спичечной головки, но в любую погоду, в дождь, снег и в туман, они хранят в себе яркость безоблачного, какого-то сказочного неба. СПП