ответ:Сам язык – его грамматика, построение предложений, устойчивые выражения и непереводимые идиомы – передает другой взгляд на мир. Если вы уже изучаете или изучали иностранный язык, то, скорее всего, вы сталкивались с выражениями, которых в русском языке нет и перевести их крайне сложно, но при этом эти выражения очень тонко и точно передают какие-то действия или эмоции – вот он, самый явный пример другого взгляда если не на весь мир, то на отдельные его проявления.
Есть фраза «сколько иностранных языков ты знаешь – столько раз ты человек». Ее авторство приписывается то Чехову, то Гете, а то и вовсе называют ее старой английской пословицей. Но дело не в авторстве.
Эта фраза, как бы коряво она ни звучала, очень верна. Изучая иностранный язык, вы не только тренируете свой мозг (см. пункт Для мозга), но и душу, личность, характер
Объяснение:надеюсь
1- D- о старинном городе
2-С- в давние времена город назывался Шабгар
3-(картинок нет)
4-Воздвигнута- построена
5- про что написать..? Напишу о Москве, допустим (я не знаю, где ты живёшь)
У каждого человека есть любимый город, для меня это Москва-Столица России. Я люблю свой город, в котором есть много достопримечательностей, например: кремль, храм Василия Блаженного, памятники знаменитым людям, Поклонная гора..
В этом городе никогда не бывает скучно, каждый день вы можете сходить в парк или просто погулять в округе своего дома.
ты можешь перефразировать текст, как ни как, мне сложно понять о чём писать((
Надеюсь
(Кто что?) сережки, (что делают?) пушаться