КРУЖКА Заимствование слова произошло около XV века из польского языка, где kruż означал «кувшин»
ФАРТУК Польское — fartuch. Немецкое — Vortuch (передник). Существительное «фартук» попало в русский язык из немецкого (не литературного, а одного из его диалектов) через польский в XVII в. Фартук — это «вид одежды, надеваемый поверх платья или другой верхней одежды», «передник».
КОМЕДИЯ
из польск. яз., где komedia < лат. comoedia — из греч. kōmōdia сложения kōmos «веселое гулянье» (первоначально — в честь Диониса) и ōdē «песня».
БАНК
Происходит от итал. banco «лавка, стол (для раскладывания монет у менялы)».
АБАЖУР
Французское — abat-jour (отражающий свет). В русский язык слово пришло в конце XVII — начале XVIII вв., во времена Петровских реформ.
ДАЙВИНГ
Да́йвинг (англ. «diving» от англ. «to dive» — нырять) — это подводное плавание со специальным снаряжением. В английском языке, откуда было взято слово, англ.
ИМИДЖ
И́мидж (от англ. image [ˈɪmɪdʒ] — «образ», «изображение», «отражение») — совокупность представлений, сложившихся в общественном мнении о том, как должен вести себя человек в соответствии со своим статусом.
КОНКУРЕНЦИЯ
Происходит от лат. concurrentia «столкновение, сбегание», далее из concurrere «сбегаться, сходиться
Лицо. Смуглое, круглое; загорелое; белое как снег; загорелое золотистым загаром; продолговатое; улыбающееся; заросшее щетиной; широкое, большеносое; краснощекое; конопатое; усеянное веснушками.
^ Глаза, взгляд, взор. Ясный, умный взор; небольшие, темные глаза; бегающие, карие; длинные ресницы; любящий взгляд; прямой добрый взгляд; светлые, добрые, широко расставленные, прищуренные, голубые глаза; испуганные; бутылочного цвета с рыжеватым отливом; пушистые рыжие ресницы.
^ Брови. Нависшие; сморщенные; тонкие, высокие; белесоватые, насупившиеся; вечно нахмуренные.
Лоб. Белый, как слоновая кость; высокий с двумя буграми.
^ Улыбка. Расплылась по морщинкам, необычная, смущенная.
Нос. Слегка вздернутый; прямой, с легкой горбинкой.
Волосы. Черноволосые; темно-русые с проседью, густые; русые; белокурые, пепельного цвета; тщательно причесанные; длинные; растрепаны; гладко причесаны; черноголовый; огненно, ярко-рыжие.
^ Осанка, фигура, рост. Важная осанка; худощавый, стройный; длинный; высокий, толстый; небольшого роста, изящно сложенная, как выточенная; приземистый; худенький; долговязый.
Походка. Медлительная; слегка прихрамывающая.
Руки. Мягкие, белые.
Одежда. Одевающаяся по моде; в туфлях на босу ногу; пиджак; распахнутый ворот рубашки; измятая фуражка, ботинки не чищены, хлястик оторван.. .
^ Общее впечатление, вид, оценка. Приятное (лицо) , ослепительная (красота) , довольно красивый; ничего не выражающее лицо; недурна собой; выражение лица было просто и кротко, так грустно и так полно детского недоумения перед собственной грустью; отталкивающий вид.