М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
kamila267
kamila267
16.10.2022 05:43 •  Русский язык

Составить рассказ на татарском языке ( на тему ,,столовая")

👇
Ответ:
Svetbor04
Svetbor04
16.10.2022
Минем ашханә иң яхшысы ,мин аңа йөрим һәр перемену ,һәр сәгате, мин аны яратам, мин анда кушаю без анда җыенабыз, дуслары белән һәм кушаем. МИН АНЫ ЯРАТАМ.
4,7(18 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
vasilarina06
vasilarina06
16.10.2022

Я считаю, что Д.С Лихачёв был прав в своём высказывании т.к речь человека действительно может сказать о нём многое. Если речь человека не оснащена богатым словарным запасом, то человек может оказаться глупым, если человек говорит грубым, холодным тоном, значит он достаточно умён и имеет твёрдый характер. И я думаю, что это очень интересно, вслушиваться, внимать каждому слову человека, которого ты слушаешь, и из этого строить его образ, представлять его характер. Но наверное, не стоит этим увлекаться так как иногда то, что мы видим может пойти в разрез с тем, что есть на самом деле. Так, человек, который разговаривает с тобой мило и показывает свой богатый словарный запас, может оказаться не таким хорошим на самом деле, и как говорится в народе "подложить свинью". Таким образом можно сказать, что зачастую, речь человека, действительно может многое о нём сказать.

4,6(42 оценок)
Ответ:
SaSeRoS
SaSeRoS
16.10.2022

I. С однородными членами.

1. Тот ухмылялся и подавал ему кусок морского сухаря.

2. Он расспрашивал о запасах провизии повара, юнгу, самого капитана.

3. Это чувство поднималось волной и мутило сознание.

4. Он закрыл глаза и бесконечно бережно собрал все свои силы.

5. Он засмеялся хриплым, страшным смехом, похожим на карканье ворона, и больной волк вторил ему, уныло подвывая.

II. Причастные обороты.

1. Это была отчаянная мольба человека, попавшего в беду, но Билл не повернул головы.

2. Над самым горизонтом тускло светило солнце, едва видное сквозь мглу и густой туман, который лежал плотной пеленой, без видимых границ и очертаний.

3. От мокасин остались одни лохмотья, сшитые из одеяла носки прохудились насквозь, и ноги у него были стерты до крови.

4. Его товарищ долго следил, как он неуклюжей походкой, прихрамывая и спотыкаясь, взбирается по отлогому склону к волнистой линии горизонта, образованной гребнем невысокого холма.

5. Он увидел свое лицо, отраженное в воде.

III. Деепричастные обороты.

1. Прихрамывая, они спустились к речке, и один раз тот, что шел впереди, зашатался, споткнувшись посреди каменной россыпи.

2. Второй путник поскользнулся на гладком валуне и чуть не упал, но удержался на ногах, громко вскрикнув от боли.

3. Его товарищ долго следил, как он неуклюжей походкой, прихрамывая и спотыкаясь, взбирается по отлогому склону к волнистой линии горизонта, образованной гребнем невысокого холма.

4. Следил до тех пор, пока Билл не скрылся из виду, перевалив за гребень.

5. Опираясь на одну ногу всей своей тяжестью, путник достал часы.

4,7(61 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ