Инверсия: Растаял мокрый снег. Осталось на стекле приклеившееся птичье перышко. … птаха малая стучалась… … не перезимовала птичка, не дотянула до тепла и весны…
Парцелляция: Осталось на стекле приклеившееся птичье перышко. Смятое. Тусклое и до боли сиротливое. Залетело, видать, в меня перышко. Прилипло к моему сердцу
Эпитеты: мокрый снег смятое, тусклое и до боли сиротливое (перышко) птаха малая тугой на ухо человек
Сравнение: И перышко это, как укор, белеет на стекле.
Антро …птаха стучалась, просилась…
Олицетворение: залетело перышко
Метафора: прилипло (перышко) к сердцу
Инве́рсия, и, ж. [латин. inversio – переворачивание] (лингв., лит). Перестановка слов, нарушающая обычный порядок их в предложении; конструкция с обратным порядком слов.
Парцелля́ция (синтаксис) – фигура речи, состоящая в том, что предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения.
Эпи́тет (от др.-греч. ἐπίθετον – «приложенное») – определение при слове, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числительным (вторая жизнь), глаголом («желание забыться»).
Сравне́ние в стилистике и литературе — фигура речи, в которой происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку.
Антро зм (от антропо и греч. morpho — вид), уподобление человеку, наделение человеческими психическими свойствами предметов и явлений неживой природы, небесных тел, животных, мифических существ. «Растаял мокрый снег. Осталось на стекле приклеившееся птичье перышко. Смятое. Тусклое и до боли сиротливое. Может, птаха малая стучалась ночью клювом по стеклу, просилась в тепло, а я, тугой на ухо человек, не услышал ее, не пустил. И перышко это, как укор, белеет на стекле.
Олицетворе́ние (персонифика́ция, прозопопея) – троп, перенесение свойств одушевлённых предметов на неодушевлённые.
Мета́фора (греч. Μεταφορα – перенесение) – вид тропа, в основе которого лежит ассоциация по сходству или по аналогии.
С раннего детства эта профессия привлекает как мальчишек, так и девчонок своей героической романтикой, чему во многом художественная литература и кино. Так профессия милиционера представляется многим полной увлекательных приключений и захватывающих событий, тогда как на самом деле защита правопорядка требует ежедневного и подчас монотонного труда и рутинной работы. Впрочем, нельзя отрицать и наличия острых и подчас опасных моментов в жизни оперативной службы милиции. И это говорит о том, что желающий стать милиционером обязан находиться в отличной физической форме, быть решительным, отважным и осторожным. Тот, кто стоит на страже безопасности граждан, как говорится, на боевом фланге, должен быть необычайно выносливым и ответственным, поскольку от его четких и уверенных действий зачастую зависит не только порядок, но и жизнь граждан и товарищей по работе. Однако профессия милиционера состоит не только в стрельбе и погоне за преступниками, как полагают многие. Это еще и документальная работа, строгое и скрупулезное выполнение которой необходимо для нормального функционирования всей системы. Во многом эта профессия зависит и от активной и плотной работы с людьми, и этот аспект является совершенно неотъемлемым в трудовой деятельности милиционера. Поэтому обладание такими качествами как терпение, сдержанность, коммуникабельность и деликатность – обязательное требование к защитнику правопорядка. Так милиционер обязан сочетать в себе исключительно высокоморальные качества, безукоризненное знание законов и умение защитить себя и других граждан от всяческих опасностей и проблем.