1. Каждый народ ведёт себя по разному. У каждого свои обычаи, традиции и привычки. И не всем будет понятно это, но зачем тогда представители презжают в соседнюю страну?
Например итальянцы громко разговаривают и можно даже подумать, что они ругаются, но это их манера речи. Китайцы всё время улыбаются, и это может показаться странным.
2. Русский народ не любит заморачиваться, но если встречают, то трезвыми гости не уйдут. Им обязательно надо затеять драку, что не очень хорошо для иностранцев - ведь они приехали поделиться культурами своено народа, но что поделать? Традиции есть традиции.
Объяснение:
Отметь лучшим пожеее!!!✌❤
само слово этикет возникло во франции и употребляется со времен людовика xiv. первоначально он возник как церемония демонстрации иерархической власти. в каждом обществе этикет постепенно развивался как система правил обихода, поведения, система разрешений и запретов, организующих в целом морально-нравственные нормы. этикетных знаков великое множество. они бывают общенациональными, бывают знаками социальной среды, или социальной группы, или узкого круга - и при этом всегда несут важную информацию: свой - чужой, вышестоящий - нижестоящий, далекий - близкий, знакомый - незнакомый, желанный - нежеланный. естественно, что этикет и речь тесно связаны. манера речи, стиль, разрешения или запрет говорить одно и говорить другое , выбор языковых средств как помета своей принадлежности к среде - всё это заметно в наших повседневных речевых проявлениях. «словарь по этике» определяет это понятие как: «этикет - совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям». из этого определения следует, что речевой этикет это регулирующие правила речевого поведения. это широкая зона единиц языка и речи, которая словесно выражает этикет поведения, даёт нам в руки те языковые богатства, которые накопились в каждом обществе для выражения неконфликтного отношения к людям.
в силу тысячекратного повторения в типичных ситуациях речевой этикет воплотился в стереотипах, в остойчивых выражениях, формулах обращения, которые мы не строим заново каждый раз, когда нам надо их употребить, а используем готовые, отложившиеся в нашем языковом сознании.