Я расплатился с хозяином, который взял с нас такую умеренную плату, что даже Савельич с ним не заспорил и не стал торговаться по своему обыкновению, и вчерашние подозрения изгладились совершенно из головы его. [ - = ], (который =), (что - = и =), и [ - = ] 1 часть : подлежащее - я(мест.), сказуемое - расплатился(гл.пгс.), дополнение - с(предл.) хозяином(сущ.) 2 часть : подлежащее - нет, сказуемое - взял(гл.пгс.), дополнение - с(предл.) нас(мест.), определение - такую(указ. мест.), умеренную(прил.), дополнение - плату(сущ.) 3 часть: подлежащие - Савельич(сущ.), сказуемое - не(предл.) заспорил(гл. пгс.) и не(предл.) стал(гл.) торговаться(гл. сгс.), обстоятельство действия - по(предл.) обыкновению(сущ.), определение - своему(прил.) 4 часть : подлежащее - подозрения(сущ.), сказуемое - изгладились(гл.пгс.), определение - вчерашние(прил.), обстоятельство образа действия - совершенно(нар.), обстоятельство места - из(предл.) головы(сущ.), определение - его(прил.)
—здравствуй, давай побыстрее, мы теряем время! Я не хочу на презентации нашего проекта сгореть со стыда! —привет. А почему же ты не сделала то что я попросил?! Я уже неделю тебя об это ты выходишь меня из терпения! А говорила что собаку на этом съела и на мякине не проведёшь, а не можешь ничего—без руля и без ветрил! —да в такой обстановке сделать ничего нельзя, я чувствую себя не в своей тарелке... Не нужно было мне медвежью услугу оказывать—все за меня делать —да уж. А говорили что у тебя ума палата и ты подаёшь надежды! —век живи, век учись... —придётся на это много времени потратить... —к сожалению! Так ещё наверное придётся за тридевять земель ехать! —не самая большая проблема. Уж это решим