Объяснение:
Здесь говорится про выставку 7 и 8 марта , про бесплатные выставки , комнатных растений про ярмарку и выставка фиалок.
Дорогие жители города и гости Алматы ! Приглашаем вас на выставку комнатных растений которое состоится 7 и 8 марта с 10:00 до 18:00 вечера. В нашем выставке вы увидите много разных растений, Фарфоровых , Стеклянных, Деревянных горшках. Из коридора до большого зала стоят повсюду запах цветов : Фиалки , Розы , Герань , Жасмин , цитрусовых растений приходите не В каждой полке
везде выставлены цветы. Ждём вас по улице Жарокова
Если бы я был диктором мы бы выходили в прямые эфиры, дикторы все читают живьем, и я в том числе: проводил массу репортажей о демонстрациях, о партийных конференциях. Еще мы зачитывали очерки, художественные произведения, стихи, готовили целые литературные концерты. Это как раз та творческая работа, которая базировалась на основе актерского мастерства. Сейчас такого уже нет и никогда больше не будет, потому что разучились это делать — все только в записи.
Прочитать последние известия в эфире доверялось очень и очень немногим. Из сорока с лишним корреспондентов-журналистов, которые работали на Горьковском радио, в прямой эфир могли выходить только человек пять. Это делалось не из творческих соображений, а просто чтобы не «засорять» вещание ненужными моментами вроде неправильного произношения или какой-то литературной безграмотности. Лишнее в эфире тоже говорить было нельзя. А что такое лишнее? По-моему, это то, что происходит сейчас на популярных телепередачах: я — страшный матерщинник, но меня коробит и начинает мутить, когда слышу мат в эфирах. Особенно неприятно наблюдать за великими артистами, которые заводят людей с камерами к себе в спальню и начинают рассказывать о подробностях личной жизни. Раньше такого не было, поэтому я и люблю это «раньше». Был порядок.
А творчество всегда проявится, его нельзя закрыть многие диссиденты говорили то, что могли, и то, что хотели, в поэтической или в музыкальной форме. Кому надо было высказаться и быть откровенным — те всего этого достигали. И я тоскую по тому времени.
а) головка лука, глазное яблоко — перенос на основании сходства формы предметов;
б) нос лодки, хвост поезда, шляпка гвоздя — перенос на основании сходства расположения предметов;
в) дворник (в значении «очистительное устройство на стекле автомобиля»), электрическое положение, сторож (в значении «при на посуде для удержания кипящего молока») — перенос на основании сходства функций предметов.