1.Мы расположились на берегу небольшой, но быстрой речинки, решив сначала ненадолго остановится здесь. 2.Но в течении короткого времени небо сплошь покрылось причудливой громадой туч. 3.Пришлось отыскать недалеко от берега полянку, окружённых со всех сторон березками. 4. Решили заночевать здесь потому ,что было удобно установить палатки и разжечь костёр. 5. В это время облака, сбившиеся в кучу медленно превращались в грозовую тучу, застилая всё небо и казалось сейчас хлынет на землю поток чудовищной силы. 6.Края тучи были посеребренны каким-то чудесным светом. 7. Небо затянулось тяжелой пеленой, нахмурилось по осеннему и начался неумолкающий на минуту ливень. 8. Заголубело небо очистившееся от туч, но земля ещё хранила следы непогоды всюду и на некошеной траве, и на песчаном берегу.
В Санкт-Петербурге Востоков стал активным деятелем Вольного общества любителей словесности, наук и художеств, к этому времени относится поэтическое творчество Востокова, выдержанное в традициях русского Просвещения и отмеченное экспериментами в области народных тонических размеров, имитации античной метрики («Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах», ч. 1—2, 1805—1806). Является автором первого вольного перевода на русский язык английского гимна «God Save the King» (опубликован в 1813 по случаю победы над французами с пометкой «Песнь русскому царю „Прими побед венец“ на голос английской народной песни „Боже царя“»). В стихах А. Х. Востокова, по мнению Кюхельбекера, ясно сказался дух русского языка «свободный и независимый». Современные исследователи называют Востокова поэтом-радищевцем.русский филолог, поэт, член Российской академии (1820), академик Петербургской АН (с 1841 года) балто-немецкого происхождения. А. Х. Востоков, исследователь русского тонического стихосложения («Опыт о русском стихосложении», 1812, отд. изд. 1817), памятников древнеславянской письменности, грамматики славянских языков, в том числе русского, заложил основы сравнительного славянского языкознания в России. Помимо прочего, в этой области А. Х. Востоковым было показано отсутствие деепричастий в церковнославянском языке, наряду с чем учёному принадлежит заслуга открытия так называемого достигательного наклонения в древнерусском языке — супина, на наличие которого в чешском и лужицких языках немногим ранее было указано Й. Добровским. Впервые издал «Остромирово евангелие» (1843). Составил «Описание русских и славянских рукописей Румянцевского музеума» (1842), где описано 473 памятника. Редактировал и участвовал в составлении «Словаря церковнославянского и русского языка» (тт. 1—4, 1847), составил «Словарь церковнославянского языка» (1858—1861), «Опыт областного великорусского словаря» (1852) и «Дополнение» к нему (1858).