1.[СЫПАЛИСЬ ЗВЁЗДЫ], да (=и) [ИГЛЫ ЗВЕНЕЛИ]. ССП
2.[СЛЫШНО БЫЛО], (как слабо ПОСКРИПЫВАЛИ СТВОЛЫ сосен от верхнего течения воздуха). Сложноподчинённое
3.[ТИХО], а [СИНЕВА ПОВИСЛА между ещё зелеными деревьями]. ССП
4.[СЕРДЦЕ его сильно БИЛОСЬ], но [страха НЕ БЫЛО в его душе]. ССП
5.[И каждый ДЕНЬ по-своему ЧУДЕСЕН], и [каждый ВЕЧЕР чем - нибудь ХОРОШ]. ССП
6.[До вечера ОСТАВАЛОСЬ не более получаса], а [ЗАРЯ едва-едва ЗАЖИГАЛАСЬ]. ССП
7.[СМЕШАЛИСЬ в кучу КОНИ, ЛЮДИ ], и [ЗАЛПЫ тысячи орудий СЛИЛИСЬ в протяжный вой]. ССП
8. [Вдали АУЛ КУРИТЬСЯ НАЧАЛ], и [смутный ГУЛ по скалам ПРОБЕЖАЛ]. ССП
9. [РУКА бойцов КОЛОТЬ УСТАЛА], и [ядрам ПРОЛЕТАТЬ МЕШАЛА ГОРА кровавых тел]. ССП
10. [Из-под таинственной холодной полумаски СВЕТИЛИ мне твои пленительные ГЛАЗКИ]. Простое
11. [Потом ВСЕ СТИХЛО], и [только морская ДАЛЬ все так же монотонно ШУМЕЛА]. ССП
12. [Ещё НАПОР], и [ВРАГ БЕЖИТ]. ССП
13. [ДЕНЬ УГАСАЛ], и [в лесу НАЧАЛО ТЕМНЕТЬ]. ССП
14. [Вскоре после восхода солнца НАБЕЖАЛА ТУЧА] и [БРЫЗНУЛ короткий ДОЖДЬ]. ССП
15.[Слова людей ЗАБЫЛ Я], и [в груди моей РОДИЛСЯ тот ужасный КРИК], (как будто с детства мой ЯЗЫК к иному звуку НЕ ПРИВЫК). сложноподчинённое
16. [ГРОЗА и [ВЕТКА белых роз в окно мне ДЫШИТ ароматом]. ССП
17. Приближалась осень, и в старом саду было тихо и грустно.
18. Вскоре после восхода набежала туча и брызнул короткий дождь. 19. Стар охотник, но ухо его по-прежнему чутко, и слышит это ухо что-то неладное.
20. Кое-где при дороге попадается угрюмая ракита либо молодая берёзка.
21. В голубом небе плывут облака] и [проносятся перелетные птицы.
22. Изредка срывался ветер, и тогда листья шумели шумным дождём, щекотали лицо.
23. В это время тягуче скрипнула дверь и наружу просунулась голова.
24. Вдохнешь этот воздух, и прибавится несколько месяцев жизни.
25. Удар короток, и мяч в воротах!
Объяснение:
Культура речи — распространённое в советской и российской лингвистике понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения»[1]. Этим же словосочетанием обозначается лингвистическая дисциплина, занимающаяся определением границ культурного (в вышеприведённом смысле) речевого поведения, разработкой нормативных пособий, пропагандой языковой нормы и выразительных языковых средств.Нормативная стилистика развивалась в России задолго до революции под антично-средневековским, немецким и французским влиянием (начиная уже с грамматик Ломоносова; наиболее развёрнутым пособием в начале XX в. была книга В. И. Чернышёва «Правильность и чистота русской речи», 1911)
Теоретические положения
Владение «культурой речи» советские теоретики разделяли на «правильность речи» (соблюдение литературной нормы, определяемой категорически: например, недопустимость вариантов вроде одел пальто или сколько время?) и «речевое мастерство» (умение выбора наиболее стилистически уместных, выразительных или доходчивых вариантов); в этом последнем случае варианты характеризуются не как «правильный или неправильный», а оценочно — «лучше или хуже» (ср. нежелательность я кушаю, а не я ем, или я сумел в смысле «смог»).
Эталоном культуры речи признаётся литературный язык, понимаемый прежде всего как язык художественной литературы. Культуре речи противопоставляется влияние диалектов, просторечия, засорение речи излишними заимствованиями, словесными штампами и «канцеляризмами» (особую известность получило публицистическое понятие «канцелярит», введённое Корнеем Чуковским в книге «Живой как жизнь»).