Да,в языке мода своя!Например некоторые жители той или иной страны любят каверкать слова,изменять их,или просто говорить с чужим акцентом.Со стороны это кажется очень не красиво и не прилично,ведь как можно так не уважать страну и её язык,чтобы так делать?Но у всех вкусы разные,так что такой стиль речи был есть и будет.А еще в моей молодости был распространен "язык о" среди моего класс.Мы каждую гласную букву заменяли на букву О.Получалось что-то в роде: Провот,кок доло?О моно нормольно,о о тобо?Этот стиль речи называется "абракадабра" и довольно модный среди молодежи.Но пик популярность-это картавить.Очень много я встречаю людей,которые вчера общались нормально,а потом,через час,не могут выговорить букву "р".Этот стиль распространен среди женщин,так как это"мило".У языков мода своя,странная,но такая популярная...
Мне очень понравилась картина этой художницы. На мой взгляд она пропитана нежными тонами красок розового и салатового цвета, небо изображено сиреневыми красками. Все эти краски манят нас своей красотой, и притягивают наш взгляд своей проникновенностью. Глядя на произведение мы словно проникаем и становимся участниками этого произведения.
Назаренко выбрала для своего пейзажа довольно обзорное место, и перед нами открывается красивейший вид, и церковь. Те, кто знаком с творчеством этой художницы, могут с уверенностью узнавать ее произведения по нескольким мазкам. Эта картина пропитана непередаваемой энергетикой, хочется смотреть на нее долго и не отрываясь. Хочется не только оказаться там, но и попробовать сотворить сой шедевр, не похожий ни на что.
Картина как будто напоминает нам о божественной природе которая нас окружает. Из-за постоянных дел мы перестали замечать красоту что твориться вокруг. Мы не воспринимает больше время года, как необычное явление, перестаем радоваться пожелтевшим листьям и белому пушистому снегу. Мы стали мрачными и злыми, а стоило бы добрее относиться не только к окружающим, но и к себе самому.
Изображенная церковь символизирует некое чудо, кажется, что в нее ходят люди из соседних домов, а некоторые приезжают в нее из окрестностей. На мой взгляд церковь еще символизирует и веру. Ведь сейчас нам всем именно веры и не хватает. Мы перестали не только доверять людям, но и раньше времени опускаем руки и не доверяем самим себе. Я долго не могла оторвать свой взгляд от произведения этой художницы, меня не покидало желание оказаться там и приблизится к этому строение, почувствовать всю атмосферу, которую нам хотела передать автор.
Мэри Поппинс (англ. Mary Poppins) — героиня сказочных повестей детской писательницы Памелы Трэверс, няня-волшебница, воспитывающая детей в одной из лондонских семей. Книги о Мэри Поппинс, первая из которых вышла в 1934 году, приобрели огромную популярность, как в англоязычных странах, так и в остальном мире. В Советском Союзе и России пользовались и сейчас пользуются популярностью повести о Мэри Поппинс в переводе Бориса Заходера. О ней снято и поставлено множество фильмов и спектаклей.