общее: их ставят в начале предложения, отделяют запятыми и интонациями.
различия: обращение направлено на конкретных людей, например: "дамы и господа", "уважаемые слушатели" и т.д. Вводные слова не всегда направлены на людей, например "итак", "как вы знаете" и т.д.
различия: вводные слова - это слова, имеющие эмоционалную окраску. Они выражают неуверенность (возможно, вероятно кажется), уверенность (конечно, естественно) и иные эмоции.
пример обращения: "вы, мальчики, идите в песочницу" - то есть мальчики - это те, к кому обращаются.
Обращениями не являются местоимения: "ты", "вы" и др.
Семь раз отмерь, один отрежь.
Век живи, век учись.
Закон, что дышло: куда повернёшь, туда и вышло.
Что посеешь - то пожнёшь.
На чужой рот пуговицы не нашьёшь.
Насильно мил не будешь.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.
Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
Терпи, казак, атаманом (атаман) будешь.
Тише едешь, дальше будешь.
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Шила в мешке не утаишь.
Перед смертью не надышишься.
Плетью обуха не перешибёшь.
Подальше положишь, поближе возьмёшь.
Против рожна не попрёшь.
Раньше смерти не умрёшь.
С кем поведёшься, от того и наберёшься.
Слезами горю не