данной статье представлена система лингвостилистических художественных средств и рассмотрены принципы лингвостилистического анализа немецкоязычной новеллы «Превращение» известного писателя Ф. Кафки. Актуальность темы обусловлена необходимостью комплексного изучения стилистических особенностей как средства лингвистического создания художественного текста, а также особенностей передачи внешнего и внутреннего портрета героев, их эмоционально-психологических и физиологических состояний, которые являются важными элементами интерпретации текстов немецкой художественной литературы. Целью данной статьи является анализ роли лингвостилистических средств в тексте немецкоязычной новеллы Ф. Кафки «Превращение». В качестве предмета исследования в данной статье выступают лингвистические и стилистические художественные средства, используемые в тексте немецкоязычной новеллы. Следует отметить, что лингвостилистические средства выразительности стали предметом исследования многих ученых. Концептуальной основой данной статьи стали труды таких ведущих отечественных и зарубежных лингвистов, как А. Белова, Е. Беренвальд-Райш, М. Брандес, Л. Калнынь, В. Коваленко, В. Лукин, О. Москальская, W. Fleischer, G. Michel, B. Sandig и др. Лингвостилистические средства играют важную роль в немецкоязычных новеллах. Средства выразительности дают возможность проанализировать эстетическое наполнение произведения, уровень владения автором литературным языком. Лингвостилистические средства побуждают читателя эмоционально оценивать окружающий мир и его отдельные аспекты. Средства художественной выразительности отражают субъективность автора, и задача читателя заключается в правильности трактовки мыслей писателя. В статье раскрыты особенности метафорического осмысления образа героя в новелле Ф. Кафки «Превращение». Само название повести уже несёт в себе метафору. Под «Превращением» понимается не только физические модификации Грегора, но и изменение его внутреннего мира, путём уничтожения всего человеческого, что было ему присуще. В данной новелле используется анималистическая концептуальная модель языковых средств, объединяющая в себе характеристики и человека, и животного, представляет собой живой организм с точки зрения физиологических параметров.
я называю россию своей родиной, потому что родился и живу здесь. я люблю свою родину. здесь живут мои родственники, друзья и товарищи, которых я тоже люблю. все жители моей родины понимают язык, поэтому могут общаться без проблем.
россия — самое большое в мире государство. оно омывается двумя океанами сразу. я имею в виду тихий и северный ледовитый океаны, а уж морей в россии еще больше. на этих морях россия имеет большой флот, а еще у нее огромные запасы природных богатств. например, газа, нефти, золота и других. в сибири и на дальнем востоке россии сохранились большие лесные территории с дикой природой. но, несмотря на огромные ресурсы, большая часть населения россии живет небогато.
еще моя родина — республика и федерация. а москва - столица моей страны, она сама по населению больше, чем некоторые страны европы.
россия - многонациональная страна, поэтому поделена на федеративные республики, автономные края и округа. в них живут почти две сотни разных народов, больших и малых. это , татары, башкиры, чуваши, азербайджанцы, украинцы, евреи, чукчи и много других. все они называются россиянами. все они должны жить дружно, потому что у них одна страна. к сожалению, часто бывает по-другому. но я надеюсь, что к тому времени, когда я вырасту, ссоры между в моей стране прекратятся.
Часть речи: существительное
Грамматика: единственное число, именительный падеж, мужской род, неодушевленное
Формы: ноль, ноля, нолю, нолём, ноле, ноли, нолей, нолям, нолями, нолях
Начальная форма: ЦЕЛЫЙ
Часть речи: прилагательное
Грамматика: качественное прилагательное, множественное число, неодушевленное, одушевленное, родительный падеж
Формы: целый, целого, целому, целым, целом, целая, целой, целую, целою, целое, целые, целых, целыми, цел, цела, цело, целы, целее, целей, поцелее, поцелей, целейший, целейшего, целейшему, целейшим, целейшем, целейшая, целейшей, целейшую, целейшею, целейшее, целейшие, целейших, целейшими
Начальная форма: ЦЕЛОЕ
Часть речи: существительное
Грамматика: прилагательное, множественное число, неодушевленное, родительный падеж, средний род
Формы: целое, целого, целому, целым, целом, целые, целых, целыми
Начальная форма: ДВА
Часть речи: числительное (количественное)
Грамматика: женский род, именительный падеж
Формы: два, двух, двум, двумя, две
Начальная форма: ТЫСЯЧНАЯ
Часть речи: существительное
Грамматика: женский род, множественное число, неодушевленное, родительный падеж
Формы: тысячная, тысячной, тысячную, тысячною, тысячные, тысячных, тысячным, тысячными
Начальная форма: ТЫСЯЧНЫЙ
Часть речи: порядковое числительное
Грамматика: множественное число, неодушевленное, одушевленное, родительный падеж
Формы: тысячный, тысячного, тысячному, тысячным, тысячном, тысячная, тысячной, тысячную, тысячною, тысячное, тысячные, тысячных, тысячными