Картина удивительна. в ней нет движения. все замерло в каком-то тревожном ожидании: то ли сгущающиеся сумерки несут в себе тревогу, то ли расставание с прекрасной девушкой, которая вот-вот растает в ночной темноте, уплывая в неведомую даль. взгляд царевны-лебеди – это прощальный взгляд. ее огромные глаза полны грусти и доброты. о чем грустит прекрасная царевна? об уходящем дне? или о предстоящей разлуке? или ее тревожит что-то неведомое, надвигающееся в сумерках ночи? темнота вокруг царевны-лебеди сгущается. и лишь она сама, ее белоснежное одеяние, фата и корона-кокошник сверкают в лучах заходящего солнца. все сверкает перламутром. таинственным мерцанием светятся драгоценные камни на ее украшениях. перламутровый блеск и на лице девушки. ее одежда-крылья почти сливаются с проблесками вечерней зари там вдалеке, куда вскоре устремится прекрасная лебедь. вокруг плещется море. плеск волн зрительно ощутим. царевна-лебедь возникла из воды, ее крылья распластаны над водной гладью, почти растворяясь в ней. врубель создал образ, который стал символом девичьей красоты и величия, таинственной прелести героинь сказок, и заступниц, мастериц и рукодельниц, которые беззаветно любят все окружающее.
бирюза - драгоценный камень, многие считают его самым красивым из всех ювелирных камней.ещё в давние времена заметили, что бирюза меняет цвет: белая становится голубой, ярко-голубой, голубая может окраситься в зелёный цвет. вот как об этом повествуется в армянской легенде. боги сжалились над ними и превратили всех в бирюзу: молодых женщин в небесно голубую, старух - в зелёную, а детей - белую. наступавших чужеземцев боги превратили в чёрные скалы, обречённые навеки охранять прекрасную бирюзу
во 2 - готовить, жарить.