М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
denistim
denistim
25.09.2022 17:49 •  Русский язык

Втексте зелёной листвой одеты деревья. на траве прохладная роса. пахнет грибами, душистой земляникой. в кустах поёт соловей. на вершине ели свил гнездо ястреб. в глухой чаще живёт рысь. хорошо летом в лесу. какие тут орфограммы скажите

👇
Ответ:
vika8914
vika8914
25.09.2022
Деревья-разделительный мягкий знак.
Прохладная-буква "о" так как нет приставки "пра"
Роса-пишется буква "о"
Траве-буква "а" так как проверочной слово "травушка"
Душистой- "жи" "ши" пиши с буквой "и"
Соловей-проверочное слово "соловушка"
Гнездо-буква "е" так как проверочное слово "гнёзда"
Ястреб-на конце буква "б", а не "п"
Чаще- "ча" "ща" пиши с буквой "а"
Живет-"жи" "ши" с буквой "и"
Рысь-на конце мягкий знак, который смягчает букву "с"
Хорошо-буква "о", проверочное-"хорош"
4,4(85 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
jarinka2804
jarinka2804
25.09.2022
Во многих башкирских пословицах славится трудолюбие, мастерство: «Атмаган куян, асмаган казан» (в переводе «Заяц не убит, котел не подвешен», “Кеше эше менән, ағас емеше менән ” (“Дерево красно плодами, человек — делами”)Осуждаются тунеядство и лень, а лодыри и болтуны высмеиваются: «Эт θpθp, буре йθрθр» (в дословном переводе «Собака лает, волк знай себе ходит», "Куп θргəн эт тешлəмəс, куп кыскырган əшлəмəс" (Собака, которая много лает, не укусит, тот, кто много говорит, не будет работать), "Кысыр тауык куп кытаклай" (Курица, не несущая яиц, много кудахтает).Поощряется практичность, смекалка: «Hауалагы торнага алданып, кулындагы сэпсекте ыскындырма» (в дословном переводе «Позарившись на журавля в небе, не отпускай трясогузку в руке»), "Атаhы болан алмагандын балаhы колан алмас" (Если отец не брал оленя, то сын не возьмет кулана), "Зур урманда кapгa булгансы, бер кыуакта былбыл бул" (Чем быть вороной в большом лесу, будь соловьем в одном кустарнике), "Hауалагы торнага алданып, кулындагы сəпсекте ыскындырма" (Позарившись на журавля в небе, не отпускай трясогузку в руке), "Бθркθткə ымhынып, тургайзан мəхрум калма" (Соблазнившись на орла, не останься без (не лишись) воробья), “Елһеҙ япраҡ һелкенмәй” (Без ветра листва не колышется).Отмечается любовь к детям: «Терпе лэ балаnын „йомшагым“, айыу — „aппагым“, тип nθйə» (в дословном переводе "И еж ласкает своё дитя (ежонка), называя его «мой мягонький», медведь — «мой беленький»).
4,7(7 оценок)
Ответ:
Новичок1532
Новичок1532
25.09.2022
А в доказательство приложил к преогромнейший том какого-то романтического сочинения, где( подчинит., прост. )  чрез каждые десять страниц является капитан-исправник, местами даже совершенно в пьяном виде.
За стеной был слышен шум и ( сочин. прост )  говор, которые вдруг сделались ясными и звонкими, когда ( подч. прост. ) отворилась дверь и( сочин. прост. ) вышел лакей с подносом, уставленным опорожненными стаканами, сливочником и( сочин. прост. )  корзиною сухарей

Может быть, читателю оно покажется несколько странным и ( сочинительный, простой ) выисканным, но (сочин. прост. ) можно уверить, что ( подчинит. простой ) его никак не искали, а что ( подч.прост. ) сами собою случились такие обстоятельства, что ( подч. прост. ) никак нельзя было дать другого имени, и ( сочинит. прост. )  это произошло именно вот как.
Сторожа не только не вставали с мест, когда ( подчинит. прост. )  он проходил, но ( сочин. прост. ( даже не глядели на него, как будто( подчинит. составн. )  бы через приемную пролетела простая муха.

Но Акакий Акакиевич ЕСЛИ и глядел на что, ТО ( подчинит., составн. )  видел на всем свои чистые, ровным почерком выписанные строки, и ( сочин. прост. ) только разве ЕСЛИ( подч. прост. )  , неизвестно откуда взявшись, лошадиная морда помещалась ему на плечо и( сочин. прост. )  напускала ноздрями целый ветер в щеку, тогда только замечал он, что( подч. прост. )  он не на середине строки, а ( сочин. прост. ) скорее на средине улицы. 
 Если ( подч. прост. ( же таких не случалось, он снимал нарочно, для собственного удовольствия, копию для себя, особенно если( подч. прост. )  бумага была замечательна не по красоте слога, но( прост. соч. ) по адресу к какому-нибудь новому или важному лицу.
Рассмотрев ее хорошенько у себя дома, он открыл, что( подч. прост. ) в двух-трех местах, именно на спине и на плечах, она сделалась точная серпянка; сукно до того истерлось, что( подч.  прост. )  сквозило, и ( сочин. прост. ) подкладка расползлась.
Подтачиванье не показывало искусства портного и( сочин. прост. ) выходило, точно, мешковато и некрасиво
 Акакию Акакиевичу было неприятно, что( подч. прост. )  он пришел именно в ту минуту, когда( подч. прост. ) Петрович сердился: он любил что-либо заказывать Петровичу тогда, когда ( подч. прост. )последний был уже несколько под куражем, или,( сочин. прост. )  как выражалась жена его, «осадился сивухой, одноглазый черт»
Он ничего этого не заметил, и( сочин. прост. )  потом уже, когда ( подч. прост. ) натолкнулся на будочника, который, поставя около себя свою алебарду, натряхивал из рожка на мозолистый кулак табаку, тогда только немного очнулся, и( соч. прост. ) то потому, что ( подч. прост. ) будочник сказал: «Чего лезешь в самое рыло, разве нет тебе трухтуара?»

 Гоголь Н.В  " Шинель".
4,7(40 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ