Объяснение:
1.Во-первых,тем, что можно в не сколько раз быстрее попасть в назначенный пункт.
Во-вторых,в небе нету пробок и нету "дыр",есть зона турбулентности,но все же.
В-третьих,чаще всего,человек может с одной точки Земли,перелететь в другую,за небольшой отрывок времени и,так сказать,без пересадок.
2.Условия перевозок пассажиров устанавливаются актами Правительства,среди которых Правила оказания услуг по перевозкам на железнодорожном транспорте пассажиров, а также грузов, багажа и грузобагажа для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.В большинстве остальных случаев правила перевозок утверждаются Минтрансом России. Согласно Воздушному кодексу перевозчики вправе также устанавливать свои правила перевозок при условии, что они не будут ухудшать положение клиентуры по сравнению с общими правилами.Также на транспорте издаются тарифные руководства — сборники, в которых публикуются утвержденные в установленном порядке тарифы.
Я написал по можешь выбрать только 1
В.Г. Белинский отмечал: "Труд облагораживает человека".
В.Г. Белинский писал, что "труд облагораживает человека".
По мнению В.Г. Белинского, "труд облагораживает человека".
Л. Фейербах отмечал: "Человек чего-то добивается, только если он верит в свои силы".
Л. Фейербах писал, что "человек чего-то добивается, только если он верит в свои силы".
По мнению Л. Фейербаха, "человек чего-то добивается, только если он верит в свои силы".
А.П. Чехов считал: "Без труда не может быть чистой и радостной жизни".
А.П. Чехов говорил, что "без труда не может быть чистой и радостной жизни".
По мнению А.П. Чехова, "без труда не может быть чистой и радостной жизни".
М. Горький отмечал: "Нужно любить то, что ты делаешь, и тогда труд - даже самый грубый - возвышается до творчества".
М. Горький писал, что "нужно любить то, что ты делаешь, и тогда труд - даже самый грубый - возвышается до творчества".
По мнению М. Горького, "нужно любить то, что ты делаешь, и тогда труд - даже самый грубый - возвышается до творчества".
Абай писал: "Достойный трудится для человечества".
Абай отмечал, что "достойный трудится для человечества".
По мнению Абая, "достойный трудится для человечества"
Лексика- раздел науки о языке, изучающий значения слов
Фразеоло́гия (от греч. φράσις — «оборот речи» и λόγος — «учение»), лингвистическая дисциплина, изучающая устойчивые сочетания слов с полностью или частично переосмысленным значением
2.
Общеупотребительные слова использутся в речи всех носителей данного языка вне зависимости от соц происхождения, образования и тд. (стол, стул, поехать, рисоватьи тп). Диалектные слова характерны только для определенной местности, территории. В диалекте общеупотребительные слова приобреатют новую форму, при этом содержание (значение) остается неизменным. Например, петух - кочет (северорус.), брюква - свекла (южнорус). Профессионализмы - слова из речи людей, занимающихся определенной деятельностью, определенной професси
3
С появлением предметов в нашей реалии. Например, изобрели где-то за рубежом какую-то вещь, а потом импортировали к нам - её же надо как-то называть =)
Это основная причина.
4
Неологи́зм (др.-греч. νέος — новый, λόγος — речь, слово) — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Свежесть и необычность такого слова или словосочетания ясно ощущается носителями данного языка. постромки – ремни, соединяющие валек с хомутом, принадлежность конной упряжи, слово произошло от глагола стремить (стремя, постромки);
пристяжная – боковая лошадь рядом с коренной, прилагательное образовано от глагола пристегивать;
язык колокольчика – металлический стержень, производящий звон ударами о стенки колокола;
шлея – часть упряжи, которая удерживает хомут на месте, круговой широкий ремень;
оглобля – одна из двух жердей, надетых одним концом на ось повозки, служащая для запряжки лошадей.
Челобитчик, -а, м. В древней Руси: тот, кто подавал челобитную. Челобитная, -ой, ж. В древней Руси: челобитье (во 2 значении), Стольник, -а, м. В древней Руси: придворный, степенью ниже боярина первоначально придворный, прислуживавший за княжеским или Царским столом).
Стрелец - Московской Руси XVI—XVII вв.: военнослужащий особого постоянного войска.
чепец – головной женский убор с лентами;
ладан – пахучая смола в лампадке, перед сном зажигали лампадку, курили ладаном, чтобы крепко спать и чтобы черти не приснились;