плещет волна, ходят туманные облака, летают за кораблём чайки, садятся на мачты, отрываютя от них
ветром, и колыхаясь с боку на бок отстают и исчезают позади улетая обратно. и мысли матвея подымались и падали, как волна, не оставляя заметного следа, не застывая в готовом слове. а мысли в океане были все особенные и необычные. они плыли одна за другой вспыхивая и угасая лаская душу и сердце. на третий день пути, выйдя на палубу он увидел парусное судно. корабль качался и рос приближаясь к ним. вскоре, он весь наклонившись набок, как птица, пролетел мимо их парахода. вглядываясь в пел
ену морских туманов матвей как будто искал там своё место и своё будущее.
слова употребленные в переносном значении: "ходят туманные облака", "мысли матвея подымались и пидали, как волна", "он наклонился набок, как птица".
О банане- существительное
1. (О чем?) о банане
Н.Ф.- банан
2. неодушевленное, нарицательное, П. падеж, м.род, ед. число.
3. О банане( подчеркни тире тире)