1. Пройдя несколько шагов, кАзаки свЕрнули в канавы.
2. Ермолай, шмыгая и переваливаясь, улепетывал верст пятьдесят в сутки.
3. ДОвольные пассажиры, прОмокнув, любовались солнечным днем.
4. Дома у себя Громов всегда читал лёжа.
5. Он работал не покладая рук.
6. Через полминуты соловей пустил высокую мелкую дробь и, иСпробовав
таким образом свой голос, начал петь.
7. Макар сидел на дровнях, слегка покачиваясь, и продолжал свою песню.
8. Хаджи-Мурат остАновился, бросив поводья, и, прИвычным двИжением
левой руки, отстЕгнув чехол вИнтовки правой рукой, вынул ее.
Объяснение:
Пройдя несколько шагов (Обстоятельство, выраженное дееприч. оборотом) - пунктир с точкойШмыгая и переваливаясь (Обстоятельство, выраженное дееприч. оборотом) - пунктир с точкойпромокнув - (Обстоятельство, выраженное одиночным деепричастием) - пунктир с точкойЛежа ( обстоятельство. выраженное одиночным деепричастием, не выделается запятыми, т.к. в конце предложения) - пунктир с точкойне покладая рук(Обстоятельство, выраженное дееприч. оборотом, не выделается запятыми, т.к. фразеологизм - устойчивое выражение) - пунктир с точкойИспробовав таким образом свой голос(Обстоятельство, выраженное дееприч. оборотом) - пунктир с точкой7.слегка покачиваясь(Обстоятельство, выраженное дееприч. оборотом) - пунктир с точкой
8.Бросив поводья(Обстоятельство, выраженное дееприч. оборотом) - пунктир с точкой, отстегнув чехол винтовки правой рукой(Обстоятельство, выраженное дееприч. оборотом) - пунктир с точкой
Каждый оборот отвечает на вопросы: "Что сделав?", "Каким образом?", "Как?"
И. Бунин был органически связан с передовой культурой ХIХ века, среди его предков - Анна Бунина - известная поэтесса, Василий Жуковский - один из корифеев русской литературы. Бунин отличался аристократической гордостью бедного, но родовитого дворянина. В литературу он вошёл как поэт, но широкую известность ему принёс рассказ «Антоновские яблоки» (1900).
Это и немудрено - новый век нёс кардинальные перемены, привычные формы жизни рушились, а «Антоновские яблоки», хотя в них и звучала грусть об отлетающей жизни помещичьих усадеб, всё же, навевали милые добрые воспоминания о прекрасном былом. После прочтения рассказа вспоминается: «Как хороши, как свежи были розы!..»
Отношение Бунина к утверждавшимся порядкам в России и Европе хорошо просматривается в его рассказах - «Братья» и «Господин из Сан-Франциско» (1915), он предрекает гибель миру, преступившему нравственные законы «братства», миру, в котором личность утверждает себя за счёт других, в котором утрачено представление о «смысле бытия» и «божественном величии вселенной».
В годы Первой мировой войны в творчестве писателя обозначились те настроения, которые в полную силу заявят о себе в период его эмиграции - ощущение катастрофичности человеческой жизни, несбыточности и суетности поисков человеком «вечного счастья».
Февральскую революцию Бунин принял как выход из тупика, в который зашёл царизм - откликом на Октябрьскую стали очерки «Окаянные дни» (1918—1919). Они были восприняты как политическое кредо писателя. Вот выдержки из его Одесских дневников: «Одна из отличительных черт революций - бешеная жажда игры лицедейства, позы балагана... Вот уже третий год идёт нечто чудовищное. Третий год только низость, только грязь, только зверство». В 1920 году Бунин покинул Россию.
Писатель трагически переживал разрыв с Родиной. Основные этапы его творчества после 1924 года обозначились в книгах «Митина любовь» (1925), «Солнечный удар» (1927), «Избранные стихи» (1929 ),«Жизнь Арсеньева» (1930), «Божье древо» (1931), «Освобождение Толстого» (1937). В них подняты «вечные» темы - жизнь и смерть и будущее. Выражением несбывшихся надежд на счастье, более того, общей трагедии жизни, становится для Бунина чувство любви в котором он видит однако единственное оправдание бытия.
Объяснение:
Но если подумать логически, то можно понять, что это ранний период жизни.))