Смышленый зверек самая моя любимая охота осенью — по зайцам с гончими собаками. идёшь в лес ранним утром. лёгкий морозец выбелил землю, затянул лужи первым хрустящим льдом. а лес-то какой нарядный! берёзы и клёны все жёлтые, осины — в красных одеждах, и среди них — тёмная густая зелень молодых ёлок. шумят под ногами опавшие листья, пахнет грибами, лесной свежестью. легко дышится осенним утром в лесу! отвяжешь собак — они мигом исчезнут в кустах. теперь слушай и жди. собаки носятся где-то там далеко в лесу, принюхиваются к земле, ищут звериный след. кругом тихо-тихо, изредка пискнет в кустах какая-нибудь птичка да зашуршит, цепляясь за ветки, сухой лист. вдруг громкий, заливистый лай встряхнёт осеннюю тишину. эхо подхватит его и разнесёт по далёким лесным отрогам. это собаки нашли зайца и бросились по его . скорей наперерез! заяц не побежит далеко напрямик, он обязательно начнёт кружиться по лесу. тут уж вся охота на быстроту и смекалку рассчитана: кто кого перехитрит — охотник ли сумеет перехватить зверя и тот выскочит прямо на выстрел, или зверь запутает по кустам свой след и собьёт с толку собак. вот уж когда горячка! на весь лес заливаются гончие псы, а ты перебегаешь с дорожки на дорожку, ладишь попасть навстречу зверю. да не так-то это легко среди лесной чащи. думаешь, зверь тут проскочит, а он совсем в другом месте пробежал. попробуй-ка угадай! а раз со мной осенью на охоте такой случай был. нашли мои собаки в лесу зайца и погнали. я — наперерез; стал на дорожке, жду. слышу, гончие всё ближе, ближе, сейчас выскочит на меня косой. впереди лесная вырубка, кусты да пеньки. гоняют собаки по вырубке, бегают взад и вперёд, а зайца всё нет. куда же он девался? значит, запутал собак. ждал я, ждал — ничего не выходит, не могут собаки зайца найти. видно, нужно мне самому на идти, разобрать, в чём там дело. пошёл я, гляжу: посреди вырубки полянка, кустики мелкие, а среди них высокие пни стоят — мне выше пояса. носятся мои собаки по кустам вокруг пней, нюхают землю, никак в заячьих следах не разберутся. обегут полянку кругом — нет выходного следа. значит, зверь не ушёл, тут он. но куда же зайцу на полянке спрятаться? лисица хоть в нору уйти может, а у зайца и норы не бывает. вышел я на середину полянки, смотрю на собак, как они в заячьей грамоте разобраться не могут, и сам ничего не пойму. потом случайно взглянул в сторону, да так и замер: в пяти шагах от меня на верхушке пня сереет пушистый комочек, притаился, глазёнки так и впились в меня. сидит заяц на высоком пне на самом виду. внизу кругом него собаки носятся, а рядом охотник с ружьём стоит. жутко косому с пня соскочить прямо к собакам. затаился он, сжался весь, уши к спине прижал и не шевельнётся. «ах ты, — думаю, — плут косой, куда от собак забрался! запутал следы, а сам вот где сидишь! найди-ка его попробуй! ну, да я хитрее тебя. возьму и застрелю». прицелился я, а заяц и не шевельнётся, глядит на меня, будто просит: «молчи, не выдавай собакам! » стыдно мне стало: не бежит от меня зверёк, словно доверяет мне, а я и убью его вот так — в пяти шагах, сидячего! опустил я ружьё, потихоньку прочь отошёл. вышел с вырубки на дорожку и в рог затрубил — отозвал гончих. — идёмте дальше, — говорю, — других зайцев поищем, а этот сегодня самый трудный экзамен на хитрость сдал. пускай себе живёт.
Из ремесла столяра, плотника, краснодеревщика пришли устойчивые выражения без сучка без/и задоринки, бить баклуши, разделать под орех, снять стружку, точить лясы, топорная работа, тютелька в тютельку. Разделать под орех. Значение «разругать», «раскритиковать» появилось у этого оборота совсем недавно. А раньше у него был совсем другой смысл: «сделать что-либо очень основательно, хорошо». Фразеологизм родился в профессиональной речи краснодеревщиков. Изготовление мебели под ореховое дерево из других сортов древесины требовало большого труда и хорошего знания дела. Затем выражение разделать под орех проникло в русский литературный язык. Таким же путем пришли в обиходную речь обороты топорная работа и без сучка без/и задоринки. Без сучка без/и задоринки3 – без каких-либо изъянов, гладко. Первоначально так говорили о досках высокого качества, о самой древесине и о её тщательной обработке. Точить лясы – разговаривать, болтать. На Волге издавна славились семеновские балясники. Из осиновых плах выделывали они фигурные балясины для украшения перил, балконных поручней, оконных рам. Работа эта считалась сравнительно легкой и несерьезной: вытачивать столбики, резать из них безделушки, головки зверей, петушков, вазы, кувшинчики, – это вам не дом ставить. Балясники украшали своей затейливой пестрой резьбой и волжские суда. Постепенно этот промысел исчез, но память о 3Задоринка – шероховатость, зацепина на поверхности гладко выструганной доски. балясниках осталась в живой речи. Веселыми были они говорунами: точили балясы (или лясы) и пели, вели бойкий шутливый разговор. Тютелька в тютельку – точь-в-точь до самых мелких деталей. Восходит к слову "тютя" и в диалекте обозначает "удар, попадание". Когда топор столяра точно попадал в одно и то же место, это и значило, что попадает он "тютелька в тютельку". Из ремесла слесаря появились фразеологизмы закручивать гайки, тянуть клещами. Профессия кузнеца пополнила фразеологический словарь оборотами доводить до белого каления, между молотом и наковальней. Довести/доводить до белого каления – разозлить до предела, до бешенства. Прежде чем металл при ковке или плавке расплавится и закипит, он, в зависимости от температуры, светится по-разному: сначала красным светом, потом желтым и, наконец, ослепительно белым. Из ремесла ткача, прядильщика появились выражения затрапезный вид, попасть впросак.