1. Повествование ведется от лица рядового артиллериста, участника событий 25-летней давности. Старый солдат представляется мне в поношенном, но аккуратном мундире. Строгая выправка, усы, натруженные руки со следами въевшегося пороха. Проницательность, мудрость и любовь к Отечеству характеризуют героя-рассказчика.
2. Солдат описывает долгое отступление, ожидание боя и досаду от невозможности дать отпор захватчику, который грабил Москву. Штаб затягивал поиск места для сражения. Перед боем солдаты выстроили укрепления и поклялись в верности Отечеству:
"...Умремте же под Москвой,
Как наши братья умирали!"
И умереть мы обещали,
И клятву верности сдержали
Мы в Бородинский бой".
3. Два дня в перестрелке. Само сражение разразилось на третий день. Артиллерист описывает наступление французов, рукопашные схватки, беспощадный артиллерийский огонь и отступление вражеского войска на закате. Финалом боя стал подсчет ран и потерь.
4. Полковой артиллерист упоминает своих сослуживцев-товарищей молодых и старых, многие из которых пали смертью храбрых. Акцент делается на полковом командире, звавшем на смертный бой.
"Полковник наш рожден был хватом:
Слуга царю, отец солдатам…
Да, жаль его: сражен булатом,
Он спит в земле сырой".
5. Лермонтов ведет повествование от имени простого солдата, участника битвы. Обстоятельный, толковый рассказ из центра событий, позволяет почувствовать всю тяжесть и боль военного времени, ужас боя и слезы потерь. Перед нами разворачиваются кровавые сцены битвы, слышны рев и вой снарядов, крики атак и предсмертные стоны. Гордость за мужество и горечь потерь звучат в его словах.
6. М.Ю. Лермонтов писал свое эпическое произведение спустя 25 лет после Бородинского сражения. Новое поколение военных жило в мирное время, п`очуя на лаврах победителей. Старый солдат, из чьих уст звучит рефрен:
"Да, были люди в наше время,
Не то, что нынешнее племя,
Богатыри — не вы!" -
сетует вначале на то, что стали забываться тяжелые бои, их боль и горечь, осталась лишь гордость победы. В конце стихотворения он сожалеет о том, что среди молодого поколения нет уже героев, закаленных в великих сражениях.
Я, Ё, Ю, Е стоят после согласных, то обозначают мягкость предыдущего согласного (кроме всегда твердых [ж], [ш], [ц]) и дают один гласный звук : я — [а], ё — [о], ю — [у], е — [э] :
Мяч[м‘ач], тёрн [т‘орн], тюль [т‘ул’], пена [п‘эна].
Я, Ё, Ю, Е дают два звука: согласный [й’] и соответствующий гласный, если они стоят
в начале слова: яма [й’aма ], ёлка [й’олка], юла [й’у ла ], ель [й’э л’];
после гласных: маяк [май’ак], поёт [пай’от], поют [пай’ут], поел [пай’эл];
после разделительных Ъ и Ь знаков: деревья [д’ир’эв’й’а ], объём [абй’ом], вьюга [вй’уга], съезд [сй’эст].
В транскрипции буквы Я, Ё, Ю, Е не используются. Звуков [е], [ё], [ю], [я] не существует.
Буква И после Ь обозначает два звука: чьи [ч’й’и], лисьи [лис’й’и]
[й’] — согласный, всегда звонкий, всегда мягкий звук .