М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
13913
13913
07.09.2020 12:14 •  Русский язык

Найти текст (4-5 предложений) публицистического стиля на тему "за чистоту языка" только я вас не про золотореву, а то это слишком часто

👇
Ответ:
kato99
kato99
07.09.2020
Люди должны сохранять свою идентичность, свою национальность. Главным условием существования нации является наличие национального языка. Необходимо бережно относиться к своему языку, знать его историю, не позволять засорять его иностранными и жаргонными словами. Каждый носитель языка обязан владеть литературной формой своего языка на всех уровнях: правильно писать, грамотно разговаривать. 
Люди, не знающие своего языка, подобны Иванам, не помнящим родства.
4,5(25 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
SHKKOLNIK228
SHKKOLNIK228
07.09.2020
Происхождение многих фразеологизмов связано с народными и литературными сказками с баснями И. А. Крылова и другими произведениями. В своей речи мы нередко пользуемся различными меткими выражениями, созданными писателями, поэтами, политическими деятелями и вошедшими в общее употребление.

Слона то я и не приметил (не обратил внимание на самое важно) .

А ларчик просто открывался (простой выход из казалось бы затруднительного положения)

Такие выражения называют крылатыми. Они как бы вылетели за пределы произведений, в которых первоначально были созданы, вошли в литературный язык, получив в нём более широкое, обобщённое значение.

Одним из лучших украшений речи является фразеологизм. Такие выражения нельзя буквально перевести на другие языки, так как их значение не складывается из смысла отдельных слов. При переводе фразеологизмов на русский язык его значение передаётся соответствующим по смыслу фразеологизмом, имеющимся в языке, на который его переводят.
Например:
Собаку съел (иметь большой опыт)
Немецкий язык- он в этом большой мастер
Французский язык – в этом его сила
4,4(67 оценок)
Ответ:
жмлпр
жмлпр
07.09.2020
Когда удается, стараюсь посещать футбольные матчи на стадионе, потому что сидеть дома у телевизора — совсем не то настроение и не те ощущения. Вот и в субботу мы с ребятами из нашего класса (а некоторые из них занимаются футболом профессионально) отправились на стадион «Шахтер». Наш «Шахтер» играл против киевской «Оболони».

Честно говоря, я не ждал слишком многого от этого матча. Вот уже несколько лет донецкий «Шахтер» преследует не поддающееся никакому логическому объяснению невезение: матчи, проводимые накануне дня рождения президента клуба, футболисты проигрывают. На 33-й минуте поединка подумалось, что и в этот раз история повторится. «Шахтер» проигрывал. Причем с разницей в два мяча — 0:2 — и без особых шансов в атаке.

Однако похоже, «пивовары» сами не поверили в то, что могут так легко победить. По крайней мере, нашим хватило десяти минут, чтобы выровнять положение. Сначала расторопнее всех на добивание оказался Брандау, а вскоре бразилец удачно ассистировал Гаю. Счет выровняли — 2:2.
4,4(92 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ