Слово" было открыто собирателем древнерусской письменности графом А.И. Мусиным-Пушкиным в конце XVIII века. Сюжет: история поход на половцев князя Новгород-Северского Игоря Святославича. События отражены в летописях: Ипатьевской и Лаврентьевской. Согласно Игнатьевской летописи Игорь пошел в поход 23 апреля 1185 года, вместе с сыном Владимиром и племянником Святославом Ольговичем из Рыльска. В пути к ним присоединился брат Игоря Всеволод Святославич, князь Курский. Начало похода сопровождается грозным предзнаменованием солнечным затмением 1 июля 1185 года; звери, идущие по пятам воинов, тоже сулят беду; после удачной битвы Игоря с его недавним союзником Кончаком на рассвете в пятницу следующее утро вновь предвещает беду: кровавые зори свет застилают, черные тучи с моря хотят покрыть 4 солнца (т. е. русских князей). И., который ставит честь выше жизни и постоянно говорит о том своим воинам, в полном согласии с автором "Слова" воспринимает поражение как расплату за то, что не содействовал общерусскому единству. ("Исторический" Игорь долго не поддерживал союз князей, то выступая против половцев, то действуя заодно с ними; не участвовал он и в победном походе объединенного войска под водительством Святослава Всеволодовича 1184 г. и пленении хана Кобяка.)
Именно поэтому в "Слове" поведано о провидческом сне, приснившемся Святославу Всеволодовичу, князю-объединителю, который стремился усыпить зло, пробужденное удельными князьями: будто в тереме его доски без князька, т. е. без верхней опоры; дом без конька не устоит. По существу, с тем же мотивом единства Русской земли (залогом которого служит единство семейно-родовое), с той же метафорой общерусского дома связан и поэтичный плач жены Игоря, Ярославпы, которая рыдает на крепостной стене в Путнвле, обращаясь к природным силам ("Ветерветрило!.. Днепр-Славутич!.. Светлое и тресветлое солнце!..") с мольбой о плененному мужу. Обещая обратиться в кукушку "безвестную", полететь по Дунаю, омочить шелковый рукав в Каяле-реке, обтереть раны князя И., она свидетельствует о свой неразрывной связи с мужем о той жертвенной преданности семье, которая контрастно оттеняет равнодушное отношение русских князей, ковавших крамолу и говоривших "брат брату: се мое, а то мое же", к своим "семейным" обязанностям по отношению к родной земле. Не случайно, что лишь глубокое раскаяние в совершенной "крамоле" возвращает Игорю надежду; как природа в образе солнечного затмения "заступала" ему дневной путь от Русской земли в землю половецкую, так теперь Бог указывает ему дорогу сквозь ночь "от великого Дону до малого Донца". Носитель идеи чести, трагически переживший позор (т. е. бесчестие), И. искупил свой "грех"; бегство князя из плена как бы восстанавливает единство общерусского дома солнце снова на небе, ибо князь Игорь снова в Русской земле.
Мета́фора (от др.-греч. μεταφορά — «перенос», «переносное значение») — слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит сравнение неназванного предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. Диалектные слова — это слова, употребляемые только жителями той или иной местности. Речь жителей той или иной местности называют диалектом. В русском языке различают три основные группы диалектов: севернорусские диалекты Профессиональные слова - это слова, употребляемые в речи людей, объединенных какой-либо профессией, специальностью. ... Диалектные слова- это слова, которые употребляют жители какого-то небольшого региона внутри страны. Например, в Приморье говорят "Кастрюля", а жители Сибири говорят "казанок". Заимствованные слова составляют не более десяти процентов от общего количества словрусского языка. Заимствование происходит в результате экономических, политических, культурных контактов с другими народами. ... 1) заимствования родственные — заимствования из старославянского языка. исконно русские синонимы-русские синонимы и сходные по смыслу выражения. Неологи́зм (др.-греч. νέος — новый + λόγος — слово) — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Свежесть и необычность такого слова, словосочетания или оборота речи ясно ощущается носителями данного языка. Фразеологи́зм, фразеологический оборот, речевой оборот — свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности.
Положил -(что сделал?),обозн. действ. предм. -глаг.
н.ф."положить",СВ, перех., 2 спряж.,в изъяв.накл.,ед.ч., в вр.,в м.р.
(что сделал?) положил- сказуемое.
на неё - (на кого?), указ. на предм., местоим.
н.ф."она",личн.,3 лицо,в П.п,в ж.р., в ед.ч.
(на кого?) на неё (дополн.)
крепко-(как?) обозн. призн. по дейст. ,нареч.
Неизменяем.слово
...(как?) крепко (обстоят.)
укрытый-(какой?)-особ.форма глаг.,прич.
н.ф."укрытый",страд вр., сов.в., полн., в им. или вин.п., в ед.ч., в м. р.
...(какой?) укрытый -(определ.)
густым - (каким?),призн.предм.,прилаг.
н.ф."густой", кач.,полн.,в Тв.п., в ед.ч, в м.р.
...(каким?)густым(опред.)
плетня(чего?) обозн.предм., сущ.
н.ф."плетень", нариц.,неод., м.р., 2 скл., в ед.ч., в Р.п.
(чего?)плетна -дополнен.