Апорт- омоним, имеет два разных значения, не связанных друг с другом- сорт яблок и команда собаке. Автомат- многозначное, имеет много значений, но все они имеют общую природу- это что то, работающее по определенной программе, без участия человека, но под его контролем (автомат-оружие, телефон-автомат и др)
Рыжий да красный - человек опасный. Белое - венчальное, черное - печальное. Рыжий, как огонь. Покраснел, как рак. Белую стену в любой цвет выкрасишь. Красным-краснешенек, желтым-желтехонек и пр. Зелен, как трава. Зеленей горькой полыни. Черен, как сажа, как уголь, как смоль, как ворон, как ночь, как земля; чернее грязи, сажи, угля и пр. Дела, как сажа, черны. Товар покупают по цвету. Рубашка беленька, да душа черненька. Свет бел, да люди черны. Не суди о мужчине по виду, а о табаке по цвету Черная коровка дает белое молочко. Золото хоть в печь положи, оно цвета не сменит. На вкус, на цвет хозяина нет.
Последовательное подчинение: Изредка она останавливалась и, плача, приподнимая то одну озябшую лапу, то другую, старалась дать себе отчёт, как это случилось, что она заблудилась. (А.П.Чехов. Каштанка). Неоднородное подчинение: Надумал он дойти до Петербурга, чтобы увидеть ту женщину, пока он еще совсем не ослеп. (К.Г.Паустовский. Далёкие годы). Комбинированное подчинение: Он очень огорчался: он слышал, что женщины придают нарядам большое значение, и думал, что она должна страдать оттого, что у неё нет нарядов. (В.Панова. Спутники). Однородное подчинение: Видел Егорушка, как мало-помалу темнело небо, как опускалась на землю мгла, как засветились одна за другой звёздочки. (А.П.Чехов. Степь)