М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
ashurovaalbina8
ashurovaalbina8
29.10.2021 01:49 •  Русский язык

Замените словосочетания "сущ. + сущ" словосочетаниями "сущ.+прил." вой зверя, крыша из жести, пробежка по утрам, игрушка из олова, часы для нашения в кармане, погода осенью, шляпка из соломы, забор из камня, напиток из лемона

👇
Ответ:
fortunazanna
fortunazanna
29.10.2021

звериный вой, жестяная крыша,утренняя пробежка, оловянная игрушка, карманные часы, осенняя погода, соломенная шляпка,каменный забор, лимонный напиток

4,5(78 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Boom111111111111
Boom111111111111
29.10.2021

Непривычный (можно заменить синонимом без НЕ - странный, новый) облик; небрежно (нет слова "брежно") ответить; это не хорошо,  

а очень плохо (есть противопоставление с союзом А); так поступать не хорошо (можно заменить синонимом без НЕ- плохо); так поступать вовсе не хорошо (есть слово "вовсе"); поступил нелепо (нет слова ЛЕПО); недоброжелательный взгляд (можно заменить синонимом "враждебный"); непоследовательное (можно заменить - проиворечивое) поведение; невысоко (можно заменить - низко) прыгнул; отнюдь не высоко (есть слово ОТНЮДЬ) прыгнул; страдать от непогоды (можно заменить - от слякоти); неискренняя(можно заменить - лживая) беседа; немедленно  (можно заменить отойдите; крайне невежливое  (можно заменить ГРУБОЕ) обращение; неосторожно (можно заменить - беспечно) намекнуть​

Объяснение:

Объяснения по тексту

4,4(63 оценок)
Ответ:
milana00071
milana00071
29.10.2021

По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными.

Большинство фразеологизмов исконно русского происхождения. Главным источником русской фразеологии яв­ляются свободные словосочетания, которые, употребляясь в переносном значении, становятся фразеологизмами. Ср.: Лодка плывёт по течению. — Он ничего не хочет ме­нять, плывёт по течению. По приказу командира сол­дат вышел из строя. — Аппарат очень быстро вышел из строя и нуждается в ремонте. Обычная сфера возник­новения таких оборотов — разговорная речь.

Собственно русские фразеологизмы связаны с историей и культурой России, обычаями и традициями русского народа, например: топорная работа, прописать ижицу, небо показалось с овчинку. Многие возникли из пословиц: соба­ку съел, стреляный воробей; художественных произведе­ний: тришкин кафтан, медвежья услуга, как белка в ко­лесе, на деревню дедушке.

Некоторые фразеологизмы заимствованы из старославянского языка: нести свой крест, соль земли, манна небесная, фома неверующий; из мифов разных народов: авгиевы конюшни, прокрустово ложе.

Многие фразеологизмы оказываются сложными для понимания в силу их грамматического оформления, неясного значения слов, их составляющих. Например: глас вопиющего в пустыне — призыв к чему-нибудь, остающийся без ответа; камень преткновения — помеха, затруднение; тьма кромешная — полная, беспросветная темнота; мерзость запустения — состояние полного опустошения; метать бисер перед свиньями — говорить о чём-нибудь, превышающем понимание слушателя; сизифов труд — беско­нечная и бесплодная работа; гомерический смех — неудержимый, громовой хохот; притча во языцех — предмет общих разговоров, сенсация; испить чашу до дна — испытать несчастье; скользить по поверхности — не вни­кать глубоко во что-либо.

Для понимания значения фразеологизмов целесообразно обращение к фразеологическому словарю.

Объяснение:

4,6(7 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ