ЖАНР — это существительное было заимствовано из французского, где genre восходит к латинскому generis – "происхождение манера".
ЛАДЬЯ
I Любопытно, что это слово – результат языковой ошибки; правильно было бы лодья, ведь это слово одного корня с лодкой. В названии города на реке Свирь – Лодейное Поле (там царь Петр приказал построить верфи для строительства кораблей) сохранилось правильное написание. II Название этой шахматной фигуры возникло в результате переосмысления существительного ладья в значении "лодка, судно".
ДЕВЕРЬ - это слово, обозначающее брата мужа, имеет индоевропейскую природу, и аналоги его находятся в разных языках: в литовском dieveris, в древнеиндийском devar, в греческом daer.
ЗИГЗАГ— Заимствование из французского, где zigzag восходит к немецкому Zickzack – так в фортификации назывались окопы, вырытые в виде зубцов.
С словарных статей. Лексические значения слов разъясняются в толковых словарях. Это особые справочные книги, которые состоят из словарных статей. Например: Багровый, -ая, -ое. Густо-красный, кровавого цвета. Дым багровый кругами всходит к небесам. (А. Пушкин) Из этой словарной статьи мы узнали, что багровый - значит густо-красный, кровавого цвета, что ударение в слове падает на второй слог, что в именительном падеже единственного числа это прилагательное имеет безударные окончания: в мужском роде — -ый, в женском — -ая (багровая), в среднем — -ое (багровое). В статье также дан пример употребления слова. Слова в толковых словарях располагаются по алфавиту.
Первый словарь синонимов - это «Опыт российского сословника» Дмитрия Ивановича Фонвизина. (Показ портрета). Он содержал в 1783 году всего 32 синонимических ряда. В словарях синонимов представлена богатая лексика русского языка. В двухтомном словаре под редакцией А. П. Евгеньевой (1970) (демонстрация портрета, если есть возможность) помещено более 4000 словарных статей, дающих объяснение значения и особенностей употребления каждого синонима. В «Словаре синонимов русского языка» Александровой, который переиздавался много раз, представлено более 9000 синонимических рядов. Обычно один из синонимов имеют какой-то оттенок значения (большой, огромный). Некоторые синонимы, называя одно и то же понятие (предмет или признак) различаются своей экспрессивной окраской, закрепленностью за определенным стилем. Например: говорить, молвить, болтать. Есть синонимы, которые имеют одинаковое значение и не отличаются ни экспрессивной окраской, ни стилистической закрепленностью. Использование синонимов позволяет говорящим и пишущим избегать однообразия в речи, устраняет неоправданный повтор слов, синонимы нужны, чтобы выразить мысль точно, являются ярким средством выразительности.
ЖАНР — это существительное было заимствовано из французского, где genre восходит к латинскому generis – "происхождение манера".
ЛАДЬЯ
I Любопытно, что это слово – результат языковой ошибки; правильно было бы лодья, ведь это слово одного корня с лодкой. В названии города на реке Свирь – Лодейное Поле (там царь Петр приказал построить верфи для строительства кораблей) сохранилось правильное написание. II Название этой шахматной фигуры возникло в результате переосмысления существительного ладья в значении "лодка, судно".
ДЕВЕРЬ - это слово, обозначающее брата мужа, имеет индоевропейскую природу, и аналоги его находятся в разных языках: в литовском dieveris, в древнеиндийском devar, в греческом daer.
ЗИГЗАГ— Заимствование из французского, где zigzag восходит к немецкому Zickzack – так в фортификации назывались окопы, вырытые в виде зубцов.