васютка отправляется за кедровыми орешками, по привычке взяв с собой ружье, краюшку хлеба, нож и спички. зайдя довольно глубоко в лес, мальчик с удилением замечает глухаря – редкую добычу. когда васютка, погнавшись за глухарем, окончательно понимает, что заблудился, его охватывают паника и отчаяние. тем не менее, он не позволяем этим чувствам взять над собой верх, и усилием воли заставляет себя действовать. он понимает, что если расслабится, то неминуемо погибнет. для тринадцатилетнего мальчишки приключение в тайге становится испытанием на прочность, уроком мужества. именно сила воли ему собраться с мыслями и начать что-то предпринимать
конечно васютка бы не выжил, если бы с самого раннего детства не впитывал в себя, как губка, знания о тайге. васютка знает, что всегда необходимо иметь при себе нож и спички. не будь у него с собой того или другого, он не смог бы развести костер, зажарить утку. в голове у мальчика целый багаж сведений о том, как ориентироваться среди деревьев, как отличать птиц по голосам, как самому добыть, ощипать и приготовить птицу. именно своим познаниям он сумел найти дорогу к озеру, которое, в конечном итоге, и спасло его. в этом озере васютка с удивлением обнаруживает огромное количество рыбы. разбирарясь прекрасно в ее сортах, мальчик понимает, что рыба речная. васютка сообразил, что озеро проточное, и, пройдя вдоль вытекающей из озера речушки, вышел к енисею.
одинокого мальчишку посреди бесконечной холодной тайги согревают мысли о доме. заботе матери у него в сумке оказалась краюшка хлеба, которую принято брать с собой в дорогу по давнему обычаю. не послушайся васютка матери, неизвестно, не потерял ли бы он сознания от истощения. васютка часто вспоминает и мать, и отца, и деда… мысли о родных, чувство ответственности не позволяют ему расслабиться и предаться унынию.
в своем рассказе писатель описывает человека, который достаточно гармонично вписывается в окружающий мир, не разрушая его, а используя его дары с умом и чувством ответственности. автор также показывает, как важно правильно воспитывать мальчиков, прививая им такие качества, как мужество, настойчивость, трудолюбие и отвагу
Ждать у моря погоды - напрасно надеяться на что-либо и не предпринимать ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределенного ожидания.
Выражение возникло во времена парусного флота, когда приходилось дожидаться благоприятной погоды для плавания. При переносном употреблении смысл - "томиться в вынужденном и неопределенно-длительном состоянии".
Слово погода здесь имеет значение "хорошая погода".
Делать погоду - иметь решающее значение в чем-либо.
При французском королевском дворе держали астрологов, которые якобы могли не только предсказывать погоду, но и влиять на нее. Там же и существовала пословица: "делать дождь и хорошую погоду". На самом деле астрологи, умело составляя прогнозы, влияли на решения монархов.
В России пословица появилась в более укороченном варианте "делать погоду" и употребляется в значениях "определять ход дела", "иметь решающее влияние".
Думаю, что местоимением.