В нашей школе есть музей, который был создан благодаря стараниям и учителей, и учеников, и родителей. Сегодня наш музей — это одно из любимых и посещаемых мест в нашем учреждении. Посмотреть на экспонаты приходят не только ребята нашей школы, но обучающие других заведений. А посмотреть, действительно, есть на что.
Решение об открытии школьного историко-краеведческого музея было принято на совместном собрании, в котором принимали участие активисты классов, учителя, ветераны педагогического труда, администрация школы, родительский комитет, представители местного Отдела образования. Нашей школе уже почти 50 лет. За годы существования собралось много интересного материала, который нужно было систематизировать и оформить. Под музей было выделено просторное помещение, в котором и планировалось открыть школьный историко-краеведческий музей. Закипела работа.
2.Найди и подчеркни наречия: Тот,кто с гусятами близко знаком, Знает:гусята гуляют гуськом; Тот же,кто близко знаком с гусаком, к ним не рискнёт подойти босиком. 3.Определи группу наречий меры и степени: а)вдвоём,немного,издали; б)очень,крайне,совершенно; в)чересчур,наверху,всегда; г)громко,сверху,вчера; д)сослепу,накануне,назло. 4.Выдели словосочитание,в котором употреблено наречие цели: а)работали дружно; б)шли наугад; в)оскорбили нарочно; г)вернулись невзначай. 5. Укажи наречия в сравнительной степени: а)Музыка зазвучала громче. б)Мы стали говорить тише и вскоре замолчали. в)Его голос громче,чем мой. г)Все товары в этом магазине дороже. д)Он продавал эту вещь дороже. 6.Укажи наречия в превосходной степени: а)Она была красивее других. б)В этой ситуации он оказался мудрей всех. в)Спортсмен пробежал дистанцию быстрее всех. в)Его голос громче,чем мой.5.некорректное заданиевозможно в3.б 2.Найди и подчеркни наречия: б)шли наугад; 6.б,в Знает:гусята гуляют гуськом;б)Мы стали говорить тише и вскоре замолчали.а)Она была красивее других.б)В этой ситуации он оказался мудрей всех. 3.Определи группу наречий меры и степени: а)вдвоём,немного,издали;5. Укажи наречия в сравнительной степени: 2.близко, гуськом,близко, босиком г)вернулись невзначай. а)работали дружно; Тот,кто с гусятами близко знаком, д)сослепу,накануне,назло. 4.Выдели словосочитание,в котором употреблено наречие цели: в)оскорбили нарочно; б)очень,крайне,совершенно; д)Он продавал эту вещь дороже. к ним не рискнёт подойти босиком. в)чересчур,наверху,всегда; а)Музыка зазвучала громче. г)Все товары в этом магазине дороже. 6.Укажи наречия в превосходной степени: в)Спортсмен пробежал дистанцию быстрее всех. 4.бТот же,кто близко знаком с гусаком,г)громко,сверху,вчера;
По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными. Большинство фразеологизмов исконно русского происхождения. Главным источником русской фразеологии являются свободные словосочетания, которые, употребляясь в переносном значении, становятся фразеологизмами. Ср. : Лодка плывёт по течению. — Он ничего не хочет менять, плывёт по течению. По приказу командира солдат вышел из строя. — Аппарат очень быстро вышел из строя и нуждается в ремонте. Обычная сфера возникновения таких оборотов — разговорная речь. Собственно русские фразеологизмы связаны с историей и культурой России, обычаями и традициями русского народа, например: топорная работа, прописать ижицу, небо показалось с овчинку. Многие возникли из пословиц: собаку съел, стреляный воробей; художественных произведений: тришкин кафтан, медвежья услуга, как белка в колесе, на деревню дедушке. Некоторые фразеологизмы заимствованы из старославянского языка: нести свой крест, соль земли, манна небесная, фома неверующий; из мифов разных народов: авгиевы конюшни, прокрустово ложе. Многие фразеологизмы оказываются сложными для понимания в силу их грамматического оформления, неясного значения слов, их составляющих. Например: глас вопиющего в пустыне — призыв к чему-нибудь, остающийся без ответа; камень преткновения — помеха, затруднение; тьма кромешная — полная, беспросветная темнота; мерзость запустения — состояние полного опустошения; метать бисер перед свиньями — говорить о чём-нибудь, превышающем понимание слушателя; сизифов труд — бесконечная и бесплодная работа; гомерический смех — неудержимый, громовой хохот; притча во языцех — предмет общих разговоров, сенсация; испить чашу до дна — испытать несчастье; скользить по поверхности — не вникать глубоко во что-либо. Для понимания значения фразеологизмов целесообразно обращение к фразеологическому словарю.
Решение об открытии школьного историко-краеведческого музея было принято на совместном собрании, в котором принимали участие активисты классов, учителя, ветераны педагогического труда, администрация школы, родительский комитет, представители местного Отдела образования. Нашей школе уже почти 50 лет. За годы существования собралось много интересного материала, который нужно было систематизировать и оформить. Под музей было выделено просторное помещение, в котором и планировалось открыть школьный историко-краеведческий музей. Закипела работа.