Жирным выделены частицы.
1. Именно в такую ноябрьскую ночь влажный бриз едва шевелил ветви серебристых сосен по обеим сторонам узкой аллеи, ведшей к особняку «Лорелз», где жил полковник Мастерс — отставной командир Индийского полка Хамбер Мастерс, об аристократическом происхождении которого свидетельствовало множество дополнительных инициалов после имени.
2. Принесенная при свете дня простым посыльным, она могла содержать товар из бакалейной лавки, табак или даже починенную рубашку.
3. Она решила не вдаваться в столь незначительные подробности, ибо миссис О'Рейли боялась полковника Мастерса, и лишь искренняя любовь последнего к Монике заставляла ее признать в нем представителя человеческого рода.
4. И он был красивым мужчиной — разве что чересчур смуглым на ее вкус.
5. Только он пришел и ушел так быстро, что я не успела разглядеть его лицо.
Шла по улице буква Я и плакала. К ней подошли буквы А, О, У и Ы. Они спросили ее:
- Чего ты плачешь? Ты же должна, как и мы быть веселой и счастливой.
ответила буква Я:
- Да, вы вот можете обозначать один звук, а я все время должна обозначать два. Например, яблоко, янтарь, ясли, ягода. Даже обидно.
Стали звуки думать, как ей Ведь и правда, во всех этих словах два звука.
И тут они поняли!
- Слушай! – сказали они. – Ты все время думаешь о тех словах, которые с тебя начинаются. Но ведь есть и другие слова с Я. Например, пять или мясо. Там ты обозначаешь один звук. Обрадовалась Я и перестала плакать. И даже немножко заважничала: «Вот Я какая!»
В Канаде есть не большой банф-парк, на его территории находится небольшой ресторан и именно в нем происходит встреча двух людей, советского редисера и американского политика.