Старая лошадь, спелая слива, фарфоровое личико, болтливая девочка, свинцовые тучи, бархатная кожа, лошадиная работа, колючие растения.
Относительные прилагательные:железные решетки, морской берег, полевые цветы, фарфоровая посуда, лесной зверь, бархатное платье, каменистый склон.
Притяжательные прилагательные:лисья нора, лошадиный хвост, сестрин альбом, папин кабинет, волчья стая, лошадиные ноги.
Объяснение:
* Прилагательные употреблены в переносном значении в следующих словосочетаниях: фарфоровое личико, свинцовые тучи бархатная кожа, лошадиная работа. В этом значении они являются качественными.
Качественные прилагательные: обозначают форму, размер / вес, цвет, свойство, вкус / запах, температуру, звук, общую характеристику предмета. Имеют степени сравнения; большинство имеет краткую и полную формы.Относительные прилагательные: выражают признак через отношение к материалу, времени, единице измерения, месту, предназначению (т. е. для чего используется предмет).Притяжательные прилагательные: указывают на принадлежность предмета кому-либо, отвечают на вопрос (чей?).
Я проснулась рано утром был тёплый день я встала с кровати и взглянула в окно.
Я увидела первый тоненькии слой снега немного, виднелась земля.
Я в тот момент испытала самые радостные ощущения которые были в моей жизни.
Я не выдержала и позвонила подругам и рассказала им своё ощущение они и не представляли что я отреагировал так радостно.
Затем мы договорились выйдти к 3 часам обеда и найгрались от души.Это был самый лудшии дени в моей жизни