Как то раз на улице я увидела как у женщины сломалась коляска.ей никто не . я отважилась и подошла и спросила "что случилось? "она ответила "я шла с работы домой и тут вылетело колесо."я спросила"могу ли я вам чем то ? "она всхлипнула и головой.я нахмурилась и попросила коляску.она вскинула на меня свои заплаканные, но в то же время горевшие от удивления глаза.она дала мне, а я быстро со всем и отдала ей.она радостно проговорила"у тебя золотые руки! чем я могу тебя."я загадочно , но головой.и ушла, гордо держа спину.
(1) Речевая культура – это соответствие речи отдельного человека речевым нормам языка. (2) Каждый народ за века своего существования выработал свою речевую культуру. (3) Поэтому то, что свойственно речевой культуре одного народа, может быть не свойственно речевой культуре другого народа. (4) Хотя есть и общечеловеческие свойства в любой речевой культуре. (5) Например, в каждой речевой культуре есть правила вежливости, хотя сами эти правила могут различаться. (6) Поэтому можно говорить о русской, английской, китайской и других речевых культурах как общечеловеческом феномене. __
А1. Грамматическая основа предложения 1: 3) культура – соответствие.
А2. Верная характеристика предложения 3: 4) сложноподчинённое.
A3. Правильная морфологическая характеристика слова ХОТЯ (из предл. 5): 1) союз.
А4. Значение слова КУЛЬТУРА в тексте: 4) соответствие определённому уровню, правилам.
В связи в словосочетании ПРАВИЛА ВЕЖЛИВОСТИ (из пр. 5): управление (Р. п.) В словообразования слова ВЫРАБОТАЛ (предл. 2): приставочный.
В3. Номер сложного предложения, в состав которого входит простое предложение с составным глагольным сказуемым: (5) Например, в каждой речевой культуре есть правила вежливости, хотя сами эти правила МОГУТ РАЗЛИЧАТЬСЯ различаться. (вспом. гл. + н.ф. гл.)
В4. Номер предложения, в котором есть вводное слово: (5) НАПРИМЕР, в каждой речевой культуре есть правила вежливости, хотя сами эти правила могут различаться.
В5. Номер односоставного безличного предложения: (6) Поэтому МОЖНО ГОВОРИТЬ о русской, английской, китайской и других речевых культурах как общечеловеческом феномене. (подлеж. нет, сказуемое выражено словом кат. сост. + н.ф. гл.)
В6. Номер простого предложения, в котором сказуемое является составным именным: (1) Речевая культура – это СООТВЕТСТВИЕ речи отдельного человека речевым нормам языка. (нулевой гл.-связка + сущ. в И. п.)