Сделать лингвостилистический анализ текста колокольня. александр солженицын кто хочет увидеть единым взором, в один окоём, нашу недотопленную россию — не упустите посмотреть на калязинскую колокольню. она стояла при соборе, в гуще изобильного торгового города, близ гостиного двора, и на площадь к ней спускались улицы двухэтажных купеческих особняков. и никакой же провидец не предсказал тогда, что древний этот город, переживший разорения жестокие и от татар, и от поляков, на своём восьмом веку будет, невежественной волей самодурных властителей, утоплен на две трети в волге: всё бы вторая плотина, да поскупились большевики на неё. (да что! - молога и вся на дне.) и сегодня, стань на прибрежной грани, — даже воображению твоему уже не подъять из хляби этот изневольный китеж, или атлантиду, ушедшую на дюжину саженей глубины. но осталась от утопленного города — высокостройная колокольня. собор взорвали или растащили на кирпичи ради нашего будущего — а колокольню почему-то не доспели свалить, даже вовсе не тронули, как заповедную бы. и — вот, стоит из воды, добротнейшей кладки, белого кирпича, в шести ярусах сужаясь кверху (полтора яруса залито), в последние годы уж и отместку присыпали к ней для сохранности низа, — стоит, нисколько не покосясь, не искривясь, пятью просквоженными пролётами, а дальше луковкой и шпилем — в небо! да ещё на шпиле — каким чудом? — крест уцелел. от крупных волжских теплоходов, не добирающих высотой, как издали глянуть, и на пол-яруса, — шлёпают волны по белым стенам, и с палуб уже пятьдесят лет глазеют советские пассажиры. как по израненным, бродишь по грустным уцелевшим улочкам, где и с покошенными уже домишками тех поспешно переселённых затопленцев. на фальшивой набережной калязинские бабы, сохраняя старую к исконной мягкости и чистоте волжской воды, тщатся выполаскивать бельё. полузамерший, переломленный, недобитый город, с малым остатком прежних отменных зданий. но и в этой запусти у покинутых тут, обманутых людей нет другого выбора, как жить. и жить — здесь. и для них тут, и для всех, кто однажды увидел это диво: ведь стоит колокольня! как наша надежда. как наша молитва: нет, всю русь до конца не попустит господь 1. обозначьте микротему 2. определите ключевые слова( лексический уровень) , раскрывающие тему 3. определите структуру : зачин, срединную часть, концовку 4. выявите служебные части речи связи частей сложных предложений и предложений между собой 5. определите их смысловую и структурную роль 6. выявите видовременные отношения глаголов- сказуемых, для того чтобы выявить смыслы, расширяющие наши представления о тексте 7. выявите грамматические формы частей речи , которые понимать особенности текста,его речевой тип 8.найдите художественные средства выразительности ; эпитеты, метафоры и другие тропы, стилистические фигуры
1. Микротема: сохранность и символика колокольни в разрушенной и затопленной городской обстановке.
2. Ключевые слова (лексический уровень):
- колокольня: является центральным мотивом текста, символизирует надежду и молитву;
- древний: указывает на историческую и культурную ценность колокольни;
- утопленный: отражает разрушение города и его погружение в Волгу;
- кладка: описывает качество конструкции колокольни и ее сохранность;
- шпиль: подчеркивает вертикальность и высоту колокольни;
- крест: символ христианства и надежды.
3. Структура текста:
- Зачин (вступление): представление Калязинской колокольни и ее исторического расположения.
- Срединная часть: описание прочности, высоты и сохранности колокольни, упоминание о волнах, которые ее омывают.
- Концовка: описание запущенного города, его обитателей и перечисление символической ценности колокольни.
4. Служебные части речи:
- Связи между частями сложных предложений и предложениями: союзы, местоимения, наречия используются для объединения и связи разных составляющих текста.
- Их смысловая и структурная роль: обеспечивают логическую связь между идеями и позволяют создать последовательность изложения.
5. Видовременные отношения глаголов-сказуемых:
- Для выявления смыслов, расширяющих наши представления о тексте, можно обратить внимание на использование глаголов прошедшего времени, которые отражают исторические события (переживший, разорения, растащили), настоящего времени (стоит, белит), будущего времени (будет, попустит).
6. Грамматические формы частей речи:
- Особенности текста и его речевой тип могут быть поняты через использование описательных прилагательных, а также образования сложных предложений с различными лексическими и грамматическими средствами.
7. Художественные средства выразительности:
- В тексте можно встретить эпитеты (древний город, грустные улочки), метафоры и другие тропы (утоплен на две трети в Волге), стилистические фигуры (переживший разорения жестокие и от татар, и от поляков).
В результате выполнения лингвостилистического анализа можно полноценно и подробно изучить текст, его особенности и символику, а также понять авторское намерение и создать понятные и обоснованные ответы на вопросы, связанные с текстом.