М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
usan2005
usan2005
14.01.2022 22:09 •  Русский язык

Составить 4 предложения с омонимами лисички-лисички, скат-скат

👇
Открыть все ответы
Ответ:
tseykalo18
tseykalo18
14.01.2022
В соответствии с нормами старого московского произношения в словах живого разговорного языка на месте сочетания ЧН произносилось [шн] : гречневый - гре [шн] евый, сказочник - сказо [шн] ик. Звуки [чн] произносились в словах книжного происхождения: алчный, античный, единичный и др.
В современном языке можно говорить о трёх категориях слов в зависимости от рекомендуемого в них произношения сочетания ЧН:
1) слова, в которых произношение ЧН соответствует написанию: закадычный, кулачный, обмоточный, поточный и др.
2) слова, в которых допустимо двоякое произношение - [чн] и [шн}: булочная, калачный (но в поговорке: с суконным рылом в кала{шн] ряд, лавочник, молочный, пряничный, стрелочник;
3) слова, в которых и сейчас орфоэпическая норма требует произношения [шн] , а произношение [чн] недопустимо: горчичник, конечно, нарочно, прачечная, пустячный, скворечник, скучно, яичница и женские отчества Ильинична, Никитична, Саввична.
Произнесение [шн] в случаях, когда должно звучать [чн] , придаёт речи просторечную, а внекоторых случаях и диалектную окраску.
Сочетание ЧТ произносится в соответствии с написанием: мачта, ничтожный. Однако в слове ЧТО и в производных от него на месте ЧТ произносится [шт] : [шт] обы, [шт] о. В слове нечто и в словах ничтожный, уничтожить произносится [чт].
4,4(81 оценок)
Ответ:
ulianalypka
ulianalypka
14.01.2022

сочинение о друге

Используя фразеологизмы

Мой друг -хороший и весёлый человек. Он увлекается техникой и может "блоху подковать", у него "золотые руки"! А вот учится мой друг "спустя рукава" и всегда откладывает уроки "в долгий ящик". А также часто попадает в смешные ситуации, потому что он умён "задним умом", и "попасть в или "сесть в лужу" для него ничего не стоит. Про ном не скажеш "язик без кісток". Він не кидає слів на вітер. Я люблю поговорить с нем с глазу на глаз. Он очень добрий, любит животных. Зато такого верного друга, как он, "днём с огнём не сыщешь"!

4,7(35 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Русский язык
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ