1. Местоимение как часть речи
Местоимение — самостоятельная часть речи, употребляемая вместо имени существительного, прилагательного, имени числительного, наречия или его характеристики и указывающая на их отношение к иным предметам, явлениям и т . д .
2. Структурно-грамматические разряды местоимений.
Грамматические свойства местоимений неоднородны, поэтому принято делить их на разряды(их всего 3) по значению и по грамматическим свойствам.
a)местоимения-существительные (обобщенно-предметные): я, ты, мы, вы, он, она, оно, они, себя, кто, что, никто, ничто и т.д. Признаки: падеж, число, род только в 3л., следовательно лицо.
б)местоимения-прилагательные (обобщенно-качественные): мой, твой, свой, наш, ваш, свои, этот, тот, такой, таков, сам, самый и т.д. Признаки: адеж, число и род.
в)местоимения-числительные (обобщенно-количественные): сколько, столько, несколько. Признаки: только падеж.
3. Разряды местоимений. Их образование и склонение.
а) Личные местоимения: я, ты, мы, вы, он, она, оно, они.
б) Возвратное местоимение: себя.
в) Притяжательные местоимения: мой, твой, наш, ваш, свой, его, ее, их.
г) Указательные местоимения этот, тот, такой, таков, таковой, столько/
д) Определительные местоимения весь (вся, всё, все), всякий, каждый, самый, сам, иной, любой, другой, всяк, всяческий.
е) Вопросительные местоимения кто, что, какой, каков, который, чей, сколько.
ж) Относительные местоимения: те же самые, что и вопросительные.
з) Отрицательные местоимения: никто, ничто, никакой, ничей, некого, нечего.
ответ к вопросу по русскому языку:
ответ:не
знаю
Объяснение:
реально не знаю
План
1. Местоимение как часть речи.
Местоиме́ние — самостоятельная часть речи, употребляемая вместо имени существительного, прилагательного, имени числительного, наречия или его характеристики и указывающая на их отношение к иным предметам, явлениям и т.д.
2. Структурно-грамматические разряды местоимений.
Грамматические свойства местоимений неоднородны, поэтому принято делить их на разряды(их всего 3) по значению и по грамматическим свойствам.
a)местоимения-существительные (обобщенно-предметные): я, ты, мы, вы, он, она, оно, они, себя, кто, что, никто, ничто и т.д. Признаки: падеж, число, род только в 3л., следовательно лицо.
б)местоимения-прилагательные (обобщенно-качественные): мой, твой, свой, наш, ваш, свои, этот, тот, такой, таков, сам, самый и т.д. Признаки: адеж, число и род.
в)местоимения-числительные (обобщенно-количественные): сколько, столько, несколько. Признаки: только падеж.
3. Разряды местоимений. Их образование и склонение.
а) Личные местоимения: я, ты, мы, вы, он, она, оно, они.
б) Возвратное местоимение: себя.
в) Притяжательные местоимения: мой, твой, наш, ваш, свой, его, ее, их.
г) Указательные местоимения этот, тот, такой, таков, таковой, столько/
д) Определительные местоимения весь (вся, всё, все), всякий, каждый, самый, сам, иной, любой, другой, всяк, всяческий.
е) Вопросительные местоимения кто, что, какой, каков, который, чей, сколько.
ж) Относительные местоимения: те же самые, что и вопросительные.
з) Отрицательные местоимения: никто, ничто, никакой, ничей, некого, нечего.
Произведение было написано в период Первой Балканской войны, в 1912 году, и предназначалось для исполнения духовым оркестром. Марш сочинил Василий Иванович Агапкин, человек, чья жизнь на протяжении долгого периода была тесно связана с войной и музыкой. Творчество этого композитора наглядно демонстрирует, каким выдающимся может оказаться переход деструктивной энергии в созидательное русло.
Василию Агапкину было 28 лет, когда он написал свой марш. На тот момент композитор служили в тамбовской кавалерии. Вдохновением к написанию музыки послужили личные наблюдения автора. С началом войны на Балканах Агапкин часто становился невольным свидетелем того, как женщины и девушки провожали своих мужей и братьев на фронт, и эти трогательные и бесконечно печальные моменты получили выражение в музыке. Готовое произведение первым увидел и оценил полковой капельмейстер. Он посоветовал Агапкину показать марш Якову Богораду. Знаменитый в ту пору композитор проживал в Крыму. Поездка на черноморское побережье оказалась плодотворной: Богорад придумал название маршу оформить оркестровое сопровождение и посодействовал осуществлению первой публикации.
Марш «Прощание славянки» впервые прозвучал на торжественном военном параде в Тамбове. В 1915 году произведение стало доступно в записи, что по росту его популярности в европейских странах. Воодушевляющий мотив волновал творческие умы: стали появляться различные варианты стихотворного содержания. Одно время «Прощание славянки» было больше известно как «Сибирский марш»: добровольцы Народной армии Сибири переписали стихи, адаптировав содержание под актуальную действительность Гражданской войны.
Не является секретом тот факт, что на войне музыка обретала значение живительного ресурса, она создавала, концентрировала и катализировала нечто нематериальное, но исключительно важное для сохранения моральной силы, стойкости — боевой дух. Марш «Прощание славянки» сопровождал участие Российской империи в Первой мировой войне, звучал рефреном при кровопролитных стычках белогвардейцев с отрядами Красной Армии, был на слуху во время Великой Отечественной войны и избежал забвения тогда, когда смолкли артиллерийские залпы, и перестали грохотать орудия. В 1911 году, будучи студентом Тамбовского музыкального училища, Василий Агапкин вряд ли мог предполагать, что явится создателем одного из выдающихся и самых известных произведений XX столетия, марша, которому суждено будет стать неотъемлемой частью интонационного кода целой нации.
Первоначально марш исполнялся без слов, звучала только музыка. Первый текст возник из-под пера молодых поэтов, добровольно ушедших на фронт после объявления начала войны 1914-1918 гг. Первая строчка звучала как «Вспоили вы нас и вскормили». Именно с таким текстом песня «Прощание славянки» пережила первый военный мировой конфликт и часть периода гражданских междоусобиц в России. Примерно в 1914-1915 годах появилась и альтернативная версия — «По неровным дорогам Галиции» — пронзительное прощание с Родиной из уст тех, кто уходит защищать родную землю и уже не надеется на возвращение.
В конце 60-х годов к маршу было создано ещё несколько текстовых вариаций. Самыми популярными в итоге оказались стихи А. Галича и А. Федотова. В первой половине 80-х гг песня «Прощание славянки» обрела новое вербальное содержание. Проникновенный текст Владимира Лазарева оказался не только необычайно лиричным, но и в историческом контексте эпохи возымел провокационный оттенок. Строчки «Овевает нас Божие Слово, мы на этой земле не одни» явно противоречили ярой атеистической морали советской идеологии, однако цензоры всё же проявили лояльность к творению автора. Лазарев при этом утверждал, что руководствовался принципами исторической достоверности. Он намеревался написать стихи, которые бы гармонично вписались в эпоху создания музыки. Рифмованные строки должны были обрести консонанс с культурой и настроениями 1912 года, когда существовала империя, когда, как в известном гимне, Бог хранил царя, а иконы в домах, как и кресты на теле, не приходилось прятать в страхе быть обвинённым в преступлении против государства. «Прощание славянки» на стихи Лазарева считается наиболее рас вариантом вокально-инструментального произведения.
Однако существует и более современный текст. Он написан в конце XX столетия А. Мингалёвым. Стихи воспевают величие России, подчеркивают единство моральных ориентиров (веры, добра, любви), но содержание всё же заметно отражает дух противоречивых 90-х годов, когда воздух был пропитан желанием перемен и нетерпимостью к власти.
а)по лицам(у личных местоимений)
б)число(если есть)
в) по падежам
г)по родам(если есть)