М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

ОЧЕНЬ КАК МОЖНО ПОБЫСТРЕЙ ОТВЕТЬТЕ
СКЛАДІТЬ І ЗАПІШІТЬ ТВІР ЗА ОРІЄНТОВНИМ ПЛАНОМ
ТЕКСТ " Сіроманець"

👇
Ответ:
Sgff3
Sgff3
06.07.2020

Пояснення:

4,7(31 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
kghhyyggr456
kghhyyggr456
06.07.2020

Ось уже пішов шостий рік, як ви навчаєтеся в школі. Згадайте, скільки книжок прочитано вами — малих і великих, навчальних і художніх... Ваша копітка праця не марна, адже те, що ви знали в 1 класі, важко порівняти з тим, що знаєте сьогодні. Неабияку роль у вашому духовному збагаченні відіграє художня книжка. Усі ваші знання — передусім із книжок! Ваші вчителі й батьки стали мудрими саме завдяки навчанню й книжкам. Як же все починалося?

Першим українським книгам майже тисяча років! Що це за книги? Хто їх написав? До сьогодні їх дійшло небагато, а точніше — зовсім мало. Це — «Руська правда», «Ізборники» Святослава, «Повість минулих літ»Нестора Літописця, «Слово про Ігорів похід» невідомого автора, «Слово про закон і благодать» митрополита Іларіона та ін. Давню історію нашого краю ми знаємо передусім завдяки «Повісті минулих літ».

В XI ст. при церкві святої Софії Київської Ярослав Мудрий організував освітній центр, де було створено першу в Київській Русі бібліотеку, у якій велася й велика перекладацька робота. Тут із грецької на старослов'янські мову, зрозумілу всім освіченим людям, перекладали книги не тільки церковного, а й світського змісту. Ярослав любив читати церковні книги та проводити благочестиві бесіди зі священиками й ченцями. За любов до знань і розсудливе управління державою Ярослава прозвали в народі Мудрим. На жаль, славетна бібліотека Ярослава Мудрого загубилась у віках і до сьогодні не знайдена.

Що це за старослов’янська мова, якою перекладали книги? Її ще називають церковно-слов’янською, або староболгарською. Річ у тім, що в X ст., коли було хрещено Русь, русичі ще не мали своєї богослужебної літератури. Святе Письмо треба було перекладати з грецької, аби його розуміли й хрещені русичі. Для перекладу було запозичено абетку в болгар. Її створили брати Кирило й Мефодій, які жили в Болгарії в IX ст. Тому старослов'янські мову називають староболгарською, а церковнослов’янську називають так тому, що нею послуговувалися передусім у церковній літературі.

4,5(77 оценок)
Ответ:
Kakakkakaka
Kakakkakaka
06.07.2020
З першою книгою  у своєму житті я ознайомилася в малому віці . Тоді ще "попелюшку " мені мама читала на ніч..
Попелюшка -скромна ,лагідна ,працьовита ..У ЗОВСІМ МАЛОМУ ВІЦІ У ДІВЧИНКИ ПОМЕРЛА МАТИ ..І її виховував батько(поважний і знатний чоловік)понад усе любив донечку.
 після смерті дружини батько одружився знову  .а згодом і сам помер 
Життя попелюшки стало черствим и похмурим ..весь час мачуха и її дочки примушували робити чорну роботу..так і йшло життя нашої героїні. одного разу вони збиралися на бал и не хотіли брати з собой попелюшку та вона вибралася на цей бал за до своєї феї ..у замку попелюшка була така грна що її ніхто не впізнав а принц був зачарований нею .уже вдарила північ і дівчина поспішала додому і загубила туіельку  принц знайшов тут туіельку приміряв на попелюшку и одружився з нею и жили вони довго і щасливо!
4,4(80 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Українська література
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ