Відповідь:
Жанр: вірш.
Тема : зображення туги за рідним краєм.
Ідея: співчуття козакові, що не знайшов своєї долі.
Основна думка: наймиліше у рідній стороні.
Сталі епітети: синє море, неньку старенькую, молоду дівчину, шляхи биті.
Порівняння: тече вода в синє море, та не витікає.
Персоніфікація: грає море, грає серце, думка говорить.
Гіпербола: «пішов козак світ за очі».
Метафора: грає серце козацькеє, а журавлі летять собі додому ключами, шляхи биті заросли тернами.
Паралелізм: «Тече вода в синє море, та не витікає, шука козак свою долю, а долі немає»;
«Грає синє море, грає серце козацькеє»;
«Сидить козак на тім боці, грає синє море. Думав, доля зустрінеться – спіткалося горе»;
«А журавлі летять собі додому ключами. Плаче козак — шляхи биті заросли тернами».
Звертання: «Куди ти йдеш, не спитавшись? На кого покинув батька, неньку старенькую, молоду дівчину?».
Оклики: Тяжко з ними жити!
Джерело: http://dovidka.biz.ua/analiz-intermezzo/ Довідник цікавих фактів та корисних знань © dovidka.biz.ua
образ герасима калитки «сто тисяч» — це сільський багатій, найбільше бажання якого — збагачення. заради цього він недосипає і недоїдає, сам тяжко працює і своїм рідним не дає спуску. життя в його розумінні складається з двох понять — грошей і землі, всі думки його і мрії, розмови і вчинки базуються на них.
цитатна характеристика герасима( цитата підтверджує жадобу до збагачення герасима , його скупість і жадібність):
- «вчений поки бога змалює, то чорта з’їсть».
- «гроші — гроші всьому голова».
- «обіцянка — цяцянка, а дурневі радість».
- «як їв борщ та кашу, так і їстиму, як мазав чоботи дьогтем, так і »
- «що за знак? чи не випили, буває, вчора. тільки вони не охочі гулять, хіба хто могорича поставив, а на свої не будуть. від своєї, кажуть, у грудях пухне»
- «а тут знову — як його упустить случай: дать п’ять, а взять сто тисяч! серце перестає биться, як подумаю: за п’ять — сто тисяч! господи! коли б тілько кум благополучно розміняв, а тоді й я гершка обманю: на біса мені його факторство здалося? сам куплю у смоквинова землю. аби тілько гроші»
-«он у жолудя шматочок — тактак! — однієї шпанки ходить дванадцять тисяч; чотири чи п’ять гуртів випасається скоту. та що? свиней одних, мабуть, з тисяча, бо то ж зимою тільки біля свиней шість чоловік день при дні працює! і яким побитом жолудь достав таку силу грошей — не зрозумі»
у хаті калитки і в його господарстві все підпорядковано здійсненню мрії господаря: і жінка "з діжі не вилазить", і наймити не розгинаються в роботі, і сам калитка йде на ризиковані шахрайські справи, які не ладний довести до кінця.
крім герасима калитки, драматург яскраво змалював ще двох персонажів, копача банавентуру та селянина савку, які теж мріють про гроші, збагачення, скарби і достаток.
отже в комедії "сто тисяч" драматург, ніби сміючись, а проте серйозно попереджає про небезпеку брудних грошей, які калічать душі, руйнують споконвічні уявлення про добро і зло, спотворюють моральні основи, від яких залежить здоров'я нації.
цитатна характеристика герасима калитки «сто тисяч»
• «ід боком живе панок смоквинов, мотається туди й сюди, за-ложив і пере заложив — видно, що замотався: от-от продасть, або й продадуть ай, кусочок же! двісті п'ятдесят десятин, земля не перепахана, ставок рибний, і поруч з моєю, межа з межею»
• «вчений поки бога змалює, то чорта з’їсть».
• «гроші — гроші всьому голова».
• «обіцянка — цяцянка, а дурневі радість».
• «що за знак? чи не випили, буває, вчора. тільки вони не охочі гулять, хіба хто могорича поставив, а на свої не будуть. від своєї, кажуть, у грудях пухне»
• «а тут знову — як його упустить случай: дать п’ять, а взять сто тисяч! серце перестає биться, як подумаю: за п’ять — сто тисяч! господи! коли б тілько кум благополучно розміняв, а тоді й я гершка обманю: на біса мені його факторство здалося? сам куплю у смоквинова землю. аби тілько гроші»
Сталі епітети: синє море, неньку старенькую, молоду дівчину, шляхи биті.
Порівняння: тече вода в синє море, та не витікає.
Персоніфікація: грає море, грає серце, думка говорить.
Гіпербола: «пішов козак світ за очі».
Метафора: грає серце козацькеє, а журавлі летять собі додому ключами, шляхи биті заросли тернами.
Паралелізм: «Тече вода в синє море, та не витікає, шука козак свою долю, а долі немає»;
«Грає синє море, грає серце козацькеє»;
«Сидить козак на тім боці, грає синє море. Думав, доля зустрінеться – спіткалося горе»;
«А журавлі летять собі додому ключами. Плаче козак — шляхи биті заросли тернами».
Звертання: «Куди ти йдеш, не спитавшись? На кого покинув батька, неньку старенькую, молоду дівчину?».
Оклики: Тяжко з ними жити!
Объяснение: