Когда мы вспоминаем о -японской войне 1904-1905 годов, какие у нас возникают первые ассоциации в памяти? "на сопках маньчжурии", осада порт-артура, "врагу не сдаётся наш гордый "варяг" (в бухте чемульпо) … стоп! а где находятся эти самые сопки маньчжурии, порт-артур и бухта чемульпо? маньчжурия - это северный китай, порт-артур - город на ляодунском полуострове, в том же самом северном китае, бухта чемульпо - это в южной корее. так что же там делали и японцы, почему война "-японская", а все основные события происходят не в россии и не в японии, а в китае и в корее? вот об этом мы сейчас и расскажем. в наше время китай - это вторая по мощи и третья по военной силе держава в мире, южная корея - развитое государство, стремительно догоняющее страны "большой восьмёрки", северная корея угрожает америке своим ядерным оружием и межконтинентальными ракетами. однако в конце xix века всё было по-другому. в то время корея, хотя и являлась единым государством, но была настолько слаба и в , и военном плане, что иностранные державы творили там всё, что хотели. то же самое можно сказать и о китае того времени - несмотря на громадное население, страна была поразительно слаба, и полностью зависела от воли других государств. начиная с 1895 года, россия и япония начали одновременно прибирать к рукам территории и природные богатства кореи и северного китая. в апреле 1895 года китай, по симоносекскому договору, завершившему японо-китайскую войну, передаёт японии ляодунский полуостров, однако россия, вместе с союзными ей францией и германией, заставляет японию отказаться от ляодунского полуострова, угрожая "тройственной интервенцией". япония против трёх великих держав бороться не в состоянии, поэтому войска оттуда выводит. было бы крайне наивно предполагать, что россия, германия и франция, отбирая у японии результаты её победы, заботились о бедных китайцах. у этих государств имелись свои собственные планы по разделу китайских прибрежных территорий. так, например, уже в декабре 1897 года военные корабли захватывают незамерзающий порт на юге ляодунского полуострова - порт-артур, а затем и весь этот полуостров захватывается войсками! в марте 1898 года китаю приходится признать "статус-кво", и он "уступает" эту территорию россии по договору аренды сроком на 99 лет. выглядит эта ситуация практически по известной поговорке "вор у вора дубинку украл" - сначала япония отобрала ляодунский полуостров у китая, а затем россия отобрала его у японии. однако территориальные приобретения россии в северном китае вовсе не ограничивались порт-артуром. ещё в 1895 году, когда россия выгнала японцев с ляодунского полуострова, одновременно она выдала китаю заём на уплату контрибуции японии, обусловив предоставление займа разрешением на прокладку квжд - китайско-восточной железной дороги, идущей из сибири через маньчжурию (северный китай) во владивосток.
Зображуючи цю «війну», прозаїк раз по раз прибігає до гумору ситуацій, в яких невідповідність, контраст форми і змісту, дій і обставин, просто-таки разючі. комічні ефекти також забезпечуються в повісті іронією і сарказмом. часто наповнені іронією репліки кайдашихи, особливо адресовані невісткам : «лаврин! постав своїй дружині під ноги стільчик, бачиш, не дістане руками і до половини діжі». їдка іронія звучить буквально в наступній репліці кайдашихи : «лаврин! витри дружині піт з лоба, а то ще в діжу копне», а далі звернення до сина звучить вже саркастично: «лаврин, утри лише ніс своїй дружині. он, бачиш, дядьки з носа ». рябіють сторінки повести і пониженою лексикою, особливо в порівняннях: кайдашиха стала смішною, як безрога корова; зацвіла сеном, як вівця реп'яхами; ходить так легко, ніби в ступі горох товче; у химки ока, як у сови, а як ходить, то ніби решетом горох гострить. комічний ефект автор досягає, використовуючи мовну нісенітницю баби палажки : «сарандара, марандара, аспіда згас, василіска попер! амінь біжить, амінь кричить, аминя наздоганяє»! . зверніть увагу, герої повести майже ніколи не сміються, сміється читач, але в тому-то і суть, що коли відлунає сміх, на дні душі залишається печаль. «сміх із сльозами» є однією з рис української літератури - це відмічав і сам і. нечуй-левицкий. сумно сміявся і українець н. гоголь. про «кайдашевой сім'ї» можна сказати так само: це повість, в якій крізь сміх пробиваються сльози…
1.Михайло Решето-звичайний пакульський підліток.
2.Портрет і зовнішність героя
3.Риси характеру :
а)чесність і порядність;
б)відкритість та доброта;
в) гуманність і благородство;
г)працьовитість та відповідальність;
д)щирість і порядність.
4.Значення образу