М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Твір на тему кохання сильніше за смерть (за п‘єсою В. Шекспіра Ромео і Джульєтта

👇
Ответ:
Marg06
Marg06
27.07.2022

я думаю що кохання сильніше за смерть тому що наприклад за п'єсу Ромео і Джульетта це доказ так як тут нам розповідають що Ромео і Джульєтта боротися за свою любов але це закінчилося тим що вони обидва померли

по-перше закоханим не можно було встречатся так як їхні сім'ї ворогувалі але вони зустрічалися і любили один одного. але трагедія закінчилася сумно- Ромео і Джульєтта померли зате що з ворогуючі сім'ї заважали бути разом вони не розуміли що існу щира чиста любов не Дивлячись нема на що. У вторих ромео був готовий таємно одружитися, а Джульетта не прикидається сором'язливою леді і Ромео і Джульжтта не бачать пріпятвій, вони не бояться ні життя, ні смерті

Надеюсь я тебе

4,5(58 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
letsplei1212
letsplei1212
27.07.2022

1.пейзаж

2.в 9 років "Надія"

3.Головні герої «Федько халамидник»: Федько, Толя, Стьопка, Льонька, Спірка, Гаврик, Іван (батько Федька), Іваниха.

4-

5-

6.Згодом в цьому славетному університеті Юрій викладав медицину та астрономію, а в 1481-1482 роках був його ректором. 7 лютого 1483 року в Римі Юрій Дрогобич видав латинською мовою книгу "Прогностична оцінка поточного 1483 року", що є першою відомою на сьогодні друкованою книгою українського автора.

7.Казка

8.Кульмінація: розповідь велосипедиста про чудовисько, яке начебто живе в озері

9.Тореадори з Васюківки

10-

11.Зав’язка: Клим потрапляє до секретної лабораторії ТТБ.

12.До гумористичних творів традиційно відносять жанри: анекдот, байка, усмішка, гумореска, співомовка, фейлетон.

4,4(18 оценок)
Ответ:
Леночка177
Леночка177
27.07.2022
Вы будете смеяться, но всё что связано с Тарасом Шевченко и его «Кобзарём» напрямую связано с одним из методов захвата власти в чужой стране. Я подробно покажу это ниже мне в этом простой и логичный анализ прижизненных и последующих изданий его произведений.Что то странное творится и с «Кобзарём» и с его автором.При жизни Т. Г. Шевченко было несколько изданий «Кобзаря»:— первое, в 1840 году в Санкт-Петербурге, книга насчитывала всего 20 страниц;— второе издание было в 1844 году вместе с поэмой «Гайдамаки», под общим названием «Чигиринский кобзарь», и появилось исключительно потому, что сама по себе поэма «Гайдамаки» изданная в 1841-1842 году, почти не продавалась, а с 1844 года шла в «нагрузку» ко второму изданию «Кобзаря»;— третье издание было уже в 1860 году, уже после возвращения Шевченко из москалей (из солдат), обратно в Питер.Но вот что интересно, ни одно прижизненное издание «Кобзаря»  простому человеку посмотреть нереально! Даже фотокопии нормальной нет, что бы можно было посмотреть на каком же всё таки языке писал свои вирши нынешний «классик украинской литературы». Я даже больше скажу, даже посмертные издания «Кобзаря» практически отсутствуют до советского времени, а те что есть – почему то были составлены, отредактированы и переведены (!) во Львове (в то время Львов это не Россия, не Украина, а Австро-Венгрия!)!Хотя прямо о переводе трудов Шевченко не написано, а написано «выверено» по, внимание (!) «оригинальным рукописям Шевченко»!
4,6(17 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Українська література
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ