М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

, "І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка, і засмучені очі хороші бракитні твої" це алегорія чи метафора?

👇
Ответ:
anystti
anystti
09.10.2021

З погляду літературної стилістики, це скоріше є використанням метафори, тому що описуються різноманітні характеристики (лагідна усмішка, засмучені очі) за до порівняння з іншими предметами чи явищами (незлобива материнська, добрі бракитні). Метафора використовується для створення образних та емоційних асоціацій у тексті.

Объяснение:

4,4(5 оценок)
Ответ:

Це метафора.

(Метафора – перенесення, яке полягає у перенесенні ознак одного предмета чи явища на інший на основі їхньої схожості.)

4,4(8 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Сложное123
Сложное123
09.10.2021

Канада вважається двомовною країною. Ідеально двомовною. У неї дві державні мови - англійська і французька. При цьому у самому Квебеку "державною" є одна мова - французька, її визнають рідною 81% квебекуа.

Дехто наводить канадський бiлiнгвiзм, як приклад для України. Можна порівняти, як виглядає офіційна двомовність у Канаді із офіційною франкомовністю у Квебеку.

Объяснение:

Канада вважається двомовною країною. Ідеально двомовною. У неї дві державні мови - англійська і французька. При цьому у самому Квебеку "державною" є одна мова - французька, її визнають рідною 81% квебекуа.

4,6(60 оценок)
Ответ:
sdmytryk8
sdmytryk8
09.10.2021

ответ: Марко Вовчок – складна, суперечлива й загадкова постать в історії культури, причому не тільки української та російської. Жінка з чоловічим псевдонімом; росіянка за походженням, для якої Україна стала другою батьківщиною, і яка багато творів написала українською мовою; письменниця, що успішно займалася перекладами й видавничою діяльністю.

  Українські твори Марко Вовчок стоять на межі романтизму й реалізму. Вона піднесла на вищий щабель розповідну манеру в українській прозі. Її проза вплинула на розвиток українського оповідання. Письменницю прийнято вважати першою жінкою в українській літературі.

  Марко Вовчок – жінка-легенда, була таємничою за життя, залишається загадковою і після смерті. Для читачів твори письменниці є джерелом естетичної насолоди та прекрасної української мови. Читайте та отримуйте насолоду від її творів!

Объяснение:

4,4(86 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Українська література
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ