М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Хронологічна таблиця максима рильського

👇
Ответ:
максим1691
максим1691
13.10.2020
1868 – 16 (28) марта, рождение, г. Нижний Новгород. Настоящее имя – Пешков Алексей Максимович 
1884 – переезд в Казань, попытка поступить в Казанский университет. Сближение с радикальными и революционными кружками студентов, офицеров и рабочих. Знакомство с марксистской литературой, пропагандистская работа 
1887 – попытка покончить с собой 
1888 – арест за связь с кружком Н. Е. Федосеева. находится под постоянным надзором полиции
1889 – возвращение в Нижний Новгород. Повторное сближение с радикалами и революционерами. Арест, заключение на месяц в тюрьму 
1891 – Горький отпрваляется странствовать по стране. Дошел до Кавказа. 
1896 – женитьба на Екатерине Павловне Волжиной 
1897 – рождение сына Максима 
1899 – первое появление в Петербурге 
1900 – знакомство с Толстым в Москве 
1901 – участие в марксистских кружках Нижнего Новгорода, Сормова, Петербурга. Арестован, выслан из Нижнего Новгорода, участие в демонстрации у Казанского собора в Санкт-Петербурге 
1901 – встал во главе издательства Знание 
1902 – февраль – избрание почетным академиком Академии наук 
1905 – вступление в ряды РСДРП, знакомство с Лениным. За революционную пропаганду 
1905 – октябрь, создание газеты Новая жизнь 
1905 – 1907 – оказание финансовой поддержки революции 1905-1907 годов 
1906 – выступление на митинге в Гельсингфорсе, отъезд из России 
1906, октябрь – 1913 – жизнь в Италии, на острове Капри 
1907 – май – участие в Лондонском съезде РСДРП как делегата с совещательным голосом 
1913 – возвращение в Россию. Горький – редактор большевистских газет «Звезда» и «Правда»
1914 – переезд в Финляндию 
1915 – начало выхода журнала «Летопись» . Горький – руководитель 
1917, май – 1918, март – издание газеты Новая жизнь 
1918 – 1919 – ведет большую общественную и политическую работу, критикует методы большевиков, осуждает их отношение к «старой» интеллигенции 
1919 – 1920 – в цикле статей выступает против интервенции, а также против того, «как осуществляется Власть Советов» . 
1921 – 1928 – эмиграция в Италию – официально для лечения туберкулеза по настоянию Ленина 
1928 – возвращение в СССР 
1929 – май, избрание членом ЦИК на 5 Съезде Советов СССР 
1931 – возвращение в СССР 
1933 – перезд в Москву 
1934 – Горький проводит 1-й съезд советских писателей, выступает на нем с основным докладом 
1936 – 18 июня, смерть, п. Горки под Москвой. Похоронен в Кремлевской стене на Красной площади в Москве
4,4(15 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
vovaonuchko
vovaonuchko
13.10.2020

Мико́ла Олексі́йович Лука́ш (19 грудня 1919, Кролевець — 29 серпня 1988, Київ) — український перекладач, мовознавець і поліглот.

Миколі Лукашу, першому в Україні, вдалося перекласти «Фауста». За його переклад українською мовою бралися Іван Франко, Михайло Старицький, Дмитро Загул, але подужати всю поему Ґете ніхто не зміг — далі першої частини жоден із них не просунувся. Микола Лукаш працював над ним 18 років. А «Бал в опері» Юліана Тувіма, поему, що сатирично зобразила польське суспільство, взагалі вважали за твір, який годі перекласти, а Лукашу й це вдалося!

У другому томі мемуарів «Наш Лукаш» Дмитро Павличко згадує:

У ті роки Лукашевого «Фауста» читала вся інтелектуальна Україна. Тувім українською мовою звучав краще, ніж в оригіналі. Лукаш використав таке несподіване лексичне багатство нашої мови, так гнучко та слухняно йшла за його рукою могутня плеяда тувімівських метафор, така іронія виблискувала з кожного речення перекладу, що я був зачарований тим усім. Лукашева мова — як небеса, побачені в телескоп. Міріади слів, які год гати простим оком, виступають у його мові зі своїм глибинним світлом.

Крім того, М. Лукаш переклав українською мовою «Мадам Боварі» Флобера, лірику Шіллера, «Декамерон» Бокаччо та багато іншого.

Загалом Микола Лукаш знав 20 мов, з яких вільно перекладав, і був одним з небагатьох перекладачів, які працювали з оригінальним текстом, а не з проміжним перекладом

російськоб

цікавий факт :

Перекладач Микола Лукаш підібрав 286 синонімів до слова "повія"


Дам 100 б.! Підготувати повідомлення про 1 українського перекладача ( прізвще і ім'я, які твори пере
4,4(45 оценок)
Ответ:
mygalmaksim
mygalmaksim
13.10.2020

Вот тебе сказка о создании градусника

Жил-был на свете один мужик. Он очень любил науку и изучать окружающий его мир. Познание нового и саморазвитие - были для него смыслом жизни. Ему очень нравилось наблюдать за животными, изучать поведение птиц. Он смотрел на небо, и понимал, что он - лишь малая часть чего-то огромного. Будем называть его - учёным.

Но вот, однажды, одним чудесным утром, ему стало нехорошо. Он чувствовал дрожь по всему телу, ему было очень холодно. Он не понимал, в чем дело.

Оказалось, что он был не один такой. Множество других людей из села переодически чувствовали себя нехорошо.

Поэтому учёный решил последовать их советам - полежать в постельке несколько дней, пока не поправится.

около недели. Мужик выздоровел и решил понять, в чем дело. Он догадался, что, скорее всего, это вызвано повышением температуры его тела. Но как же это понять? Как измерить её?

Учёный провел много дней, недель, месяцев...

И наконец, придумал. Он изобрёл палку, внутри которой находилась ртуть. А называл он её температуромер... Что позже стало - ТЕРМОМЕТР.

4,4(51 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Українська література
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ