М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Пригадайте, які форми слів уходять до дієслівної парадигми. Проілюструйте це прикладами з тексту.
Молодь увечері збиралася на калиту. Дівчата випікали великий корж, підв’язували його до сволока, а хлопці за будь-яку ціну мали проїхати на коцюбі й відкусити шмат. Присутні намагалися розсмішити «коцюбника» – так називали того, хто «їхав на коцюбі». Якщо його розбирав сміх і він не зумів посмакувати калитою, то невдаху обмащували сажею. При цьому присутні трохи не падали від реготу.

Пізно ввечері дівчата збиралися в окремий гурт для ворожінь. Узявши вдома борошна, сходилися до однієї з подружок. Щоб замісити його, тричі ходили до річки; воду приносили лише в роті. Зачерпнувши долонею із дна джерелиці, дивилися, що потрапляло до рук: якщо камінець – майбутній чоловік буде муляром, земля – хліборобом, скіпка – столяром… Нерідко хлопці, перестріваючи дівчат, брали їх насміх.

Зготовлені пампушки (балабушки) випікали в печі й клали на ослінчик. Господиня впускала до хати зголоднілого пса. Чий виріб він з’їдав найперше – та юнка найшвидше вийде заміж.

У деяких районах, зокрема на Поліссі, влаштовували своєрідне дійство – «сіяли льон». Дівчата вибігали на вулицю, імітували сівбу льону (деінде конопель) і «волочили ниву» спідницями, приказуючи: «Святий Андрію, на тобі конопельки сію, дай же мені, Боже, знати, з ким їх буду брати!». Увечері, напередодні Андрія, кожна господиня ретельно мила пікну діжу. Особливо дотримувались цього звичаю жінки, у котрих були дочки; вважалося, якщо знехтувати обрядом, то їм буде важко розроджуватися, коли завагітніють.

Як відомо, пікна діжа виконувала в господарстві, крім виробничого призначення, і важливу магічну роль: її тримали в найпочеснішому місці, ретельно мили, не використовували для жодних інших цілей; лиш на весіллі вона символізувала затишок майбутньої родини (З журналу).

👇
Открыть все ответы
Ответ:
Андрей3482
Андрей3482
11.04.2020
1.Н- Сергій Васильович Коваленко
Р- Сергія Васильовича Коваленка
Д- Сергію Васильовичу Коваленку
З- Сергія Васильовича Коваленка
О- Сергієм Васильовичем Коваленком
М- на Сергію Васильовичу Коваленку
К- Сергію Васильовичу Коваленку
2. Н- Світлана Василівна Коваленко
Р- Світлани Василівни Коваленко
Д- Світлані Василівні Коваленко
З- Світлану Василівну Коваленко
О- Світланою Василівною Коваленко
М- на Світлані Василівні Коваленко
К- Світлано Василівно Коваленко
3. Н- Андрій Тимофійович Ковальчук
Р- Андрія Тимофійовича Ковальчука
Д- Андрію Тимофійовичу Ковальчуку
З- Андрія Тимофійовича Ковальчука
О- Андрієм Тимофійовичем Ковальчуком
М- на Андрієві Тимофійовичу Ковальчуку
К- Андрію Тимофійовичу Ковальчуку
4. Н- Антоніна Тимофіївна Ковальчук
Р- Антоніни Тимофіївни Ковальчук
Д- Антоніні Тимофіївні Ковальчук
З- Антоніну Тимофіївну Ковальчук
О- Антоніною Тимофіївною Ковальчук
М- на Антоніні Тимофіївні Ковальчук
К- Антоніно Тимофіївно Ковальчук
4,4(33 оценок)
Ответ:

значит слушай

Объяснение:

Старосовяньска найстарша літературна мова слов'ян.

Староцерковнослов'янську не слід змішувати з сучасною церковнослов'янською, а також з іншими стародавніми слов'янськими мовами — давньоруською

В українській термінології вживають різні назви для цієї мови: давньоболгарська, староболгарська, старослов'янська, церковнослов'янська, староцерковнослов'янська мова. Втім, два перші терміни вживають нечасто. Терміни староцерковнослов'янська та церковнослов'янська не рівнозначні, їх уживають поряд як два щаблі історичного розвитку мови, при чому уточнюють, про церковнослов'янську мову якої саме редакції йдеться.

4,5(78 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Українська мова
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ