М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Морфологічний розбір числівник а Тільки на Черкашенні є тридцять вісім пам'ятників Тарасу Шевченкові

👇
Ответ:
TriPPPix
TriPPPix
03.06.2023

38(скільки?)-числівник

Постійні ознаки :кількісне,непорядкове

непостійні ознаки:-(не має роду,числа),називний відмінок.

Синтаксична роль-додаток

4,6(62 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
захар182
захар182
03.06.2023

Объяснение:

Блог (англ. blog, від web log – щоденник) – веб-сайт, головний зміст якого — короткі записи, зображення чи мультимедіа, тимчасової значущості, що регулярно додаються чи поновлюються.

Експат (від лат. ex – поза і patria – батьківщина) – працівник, який отримав тимчасове призначення на роботу за кордоном.

Інвойс (англ. invoice) – документ, що надається продавцем покупцеві та містить перелік товарів і послуг, їх кількість та кошти які покупець має сплатити за ті послуги.

Кастинг (англ. casting – розподіл, зміна) – відбір претендентів на виконання відповідного творчого задуму.

Меседж (англ. message – повідомлення) – 1. Повідомлення, звернення. 2. розм. Інформація "між рядків".

Подкаст (англ. podcast від iPod і broadcast – мовити на аудиторію) - цифровий медіа-файл (аудіо чи відео), призначений для онлайн-відтворення на програвачах чи персональних комп'ютерах.

Стартап (від англ. start-up – запуск) – компанія з невеликою історією розвитку, яка знаходиться в фазі становлення і вивчення перспектив ринку.

Тренд (англ. trend – тенденція) – основна тенденція зміни.

Фішинг (від англ. fishing – рибальство) – інтернет-шахрайство з метою виманювання у користувачів мережі персональних даних (паролів, логінів, номерів кредитних карт і т. п.).

Хакер (від англ. to hack – рубати) – 1. Кваліфікований фахівець в галузі комп'ютерних систем, який захоплюється їх детальним дослідженням. 2. Зловмисник, який добуває конфіденційну інформацію в обхід систем захисту комп'ютерних мереж.

4,7(75 оценок)
Ответ:
anosovmaks9
anosovmaks9
03.06.2023

ВИБАЧТЕ ЗА ОРФОГРАФІЧНІ ПОМИЛКИ.(це для хлоп. якщо для дівч..зімініть вид ігри)Одного зимового ранку! Ми вирішли з друзями прогулятись біля дитячого майданчику, коли ми проходили біля ковзанки, до нас звернулись..хлопчики із сусіднього двору.. і запропоновали по грати в хокей.Коли ми зайшли на ковзанку там зустріли нашого вчителя фізкультури і він нас розділив на команди.Під час ігри я зустрівся з Маряною, яка іздила на      ковзанах із подругами.Після ковзанки, дівчата запропонували прогулятися по парку. Ми дуже приємно провели час. 

4,4(95 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Українська мова
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ