Відповідь:
Листок із завданням наче корова язиком злизала. Я без усілякої надії поїдав очима вивернутий рюкзак. Плакав мій твір, а разом із ним і оцінка... Я звів погляд угору, намагаючись уявити той плач дуетом. Цікаво-цікаво, виявляється, доки я тут проводив свої рюкзачні розкопки, моя персона зацікавила чоловіка навпроти. Він розглядав мене ледь примруженими очима, злегка схиливши голову до плеча. Сидів вільно, з комфортом так умостився, закинувши ногу на ногу. Бачили б ви його черевики - з гудзичками збоку! Та що там черевики - він був з метеликом замість краватки, таким стиляжним, з блискітками. А на носі - ви тільки уявіть собі - справжнісіньке пенсне! А розглядав мене так, ніби це не він у своєму прикиді дивакувато виглядає. а я звалився з Місяця. На мій запитливий погляд звівся, підійшов до мене:
- Бонжур, мсьє! Чи не заперечуєте проти до ?
Він тримався з таким почуттям гідності (я б навіть сказав, його розпирало від власної важливості), що я мимоволі схопився на ноги й виструнчився:
- Боюсь, мені ніхто не до . я відсіяв потрібні записи.
Його губи під вусами розійшлися в іронічній, ледь зверхній посмішці:
- Не витлумачте як хвалькуватість, та для Еркюля Пуаро немає загадок без відповідей.
- Як же Ви можете знайти те, чого ніколи не бачили і що я сам не втраплю розшукати?
- Я й не буду шукати. Це тільки лондонські нишпорки звикли гасати по підворітнях. У Пуаро відповіді тут, - і він легенько постукав пальцем по своїй абсолютно лисій голові.
А потім жестом фокусника потягнув з моїх рук листок, на якому я щойно розв'язував задачу, перевернув його другим боком - і я побачив свої нотатки для твору.
- Але як?...
- У Пуаро всі відповіді тут, - і він повторив постукування ігати, аналізувати, робити висновки не вміє краще за Еркюля Пуаро ніхто.
Після цього скромного спіча він ледь нахилив у прощальному жесті свою ідеально круглу й ідеально мислячу голову й повагом рушив з парку.
Пояснення:
Еркюль Пуаро - герой детективів Агати Крісті
Объяснение:
СХЕМА АНАЛІЗУ СКЛАДНОГО РЕЧЕННЯ
СХЕМА АНАЛІЗУ СКЛАДНОГО РЕЧЕННЯ
1 етап
I. Визначити тип речення за метою висловлювання
(розповідне / питальне / спонукальне).
II. За емоційно-експресивним забарвленням
(окличне / неокличне).
III. За характером відношення до дійсності
(стверджувальне / заперечне / стверджувально-заперечне).
IV. Встановити тип речення за наявністю / відсутністю сполучникових засобів
(сполучникове / чи (і) безсполучникове).
2 етап
Загальна характеристика речення за типом зв’язку
V. Якщо сполучникове, то сурядне чи підрядне.
VI. Послідовність аналізу речень із сурядним типом зв’язку:
1. Кількість частин (виокремити кожну з них і назвати).
2. Семантико-синтаксичні відношення між частинами (єднальні, зіставні, протиставні, розділові, градаційні, приєднувальні) та тип структури (відкрита / закрита).
3. За формальним виявом: формально елементарне / формально неелементарне.
4. За семантичним виявом: семантично елементарне / семантично неелементарне.
5. Аналіз кожної предикативної частини за схемою речення.
6. Пунктуація.
Якщо підрядне
VII. Послідовність аналізу речень із підрядним типом зв’язку.
СХЕМА РЕЧЕННЯ (горизонтальна і вертикальна)
1. За кількістю частин (двокомпонентне / багатокомпонентне)
2. Багатокомпонентне
- вказати різновид:
супідрядність (однорідна / неоднорідна)
чи послідовна підрядність)).
контамінована підрядність (з подальшою характеристикою)
3. Позиція підрядної частини щодо головної (чого стосується підрядна частина: одного члена речення, словосполучення чи всього змісту головної і визначення на основі цього типу структурної взаємодії – розчленованої / нерозчленованої структури).
5. За формальним виявом: формально елементарне / формально неелементарне.
6. За семантичним виявом: семантично елементарне / семантично неелементарне.
7. На яке питання відповідає підрядна частина.
8. Вид підрядної частини за всіма принципами
9. Аналіз кожної частини (головної та підрядної) за схемою речення.
10. Пунктуація.
Якщо безсполучникове
VIII. Послідовність аналізу речень із безсполучниковим типом зв’язку:
1. Кількість частин (виокремити кожну з них і назвати).
2. Кваліфікація зв’язку між частинами та їх змістових відношень (однобічні відношення / двобічні; відкрита / закрита структура).
3. За формальним виявом: формально елементарне / формально неелементарне.
4. За семантичним виявом: семантично елементарне / семантично неелементарне.
5. Аналіз кожної частини за схемою речення.
6. Пунктуація.
Якщо багатокомпонентне речення з різними видами зв’язку
ІX. Послідовність аналізу речень із різними типами зв’язку:
1. Кількість частин / компонентів / блоків (виокремити їх, охарактеризувати тип зв‘язку на зовнішньому рівні членування).
2. Кількість частин (виокремити кожну з них і назвати).
3. Частини речення із сурядним типом взаємовідношень, засоби їхнього поєднання.
4. Змістові відношення між сурядними частинами.
¨5. Частини речення із безсполучниковим типом взаємовідношень, засоби їхнього поєднання.
¨6. Кваліфікація зв’язку між частинами та їхніх змістових відношень.
¨7. Кваліфікація підрядних частин і встановлення їхнього зв’язку з головною.
¨8. Місце підрядної частини в складнопідрядному реченні.
¨9. Аналіз кожної частини за схемою речення.
10. Пунктуація